Yuri (百合) znamená v japonštině „lilie“ a označuje mangu, anime a příběhy zaměřené na romantické vztahy mezi ženami. Prohlédněte si naši sbírku vybraných yuri mang, GL webtoonů a dódžinši, od sladké romance až po explicitní obsah.
Přečtěte si našeho průvodce →
Dva rivalští kancelářští pracovníci, oba špičkoví ve svém oboru, jsou svým šéfem donuceni spolupracovat a zjistí, že mají více společného, než si chtěli připustit. Žárlivá konfrontace před zrcadlem v ložnici ustupuje tiššímu porozumění a sedmikráska v závěrečném panelu říká to, co ani jeden z nich neřekne: stejné myšlenky. Originální název: 花談 -デイジー- (Kadan / Daisy).

Obsazení kyprých žen, které nedokážou ztichnout, sdílí hračky, trojky a velmi málo se kontroluje. Velká prsa, oplzlé řeči, spodní prádlo a ložnice, ve kterých nikdy nezůstane jen jedna žena v posteli.

Hitomi má na týden celý dům pro sebe a její přítelkyně Misaki přišla na návštěvu, což se změní v jeden dlouhý, líný a stále zlobivější sexuální maraton. Hitomi si zachovává chladnou hlavu, zatímco Misaki je stále více vzrušená, a noc končí hravou „trestnou“ hrou, kterou nikdo nechce zastavit. Original title: 百合JKの放課後交遊 (Yuri JK no Houkago Kouyuu).

Sorbet nad mlžným mořem. Sherbet se měla provdat za muže, kterého nikdy nepotkala. Místo toho uteče a loď, na kterou nastoupí, se ukáže být lodí duchů plující po moři mlhy a nesoucí duše mrtvých. Na palubě potkává Granitu, stříbrovlasou nesmrtelnou, která se na ni dívá, jako by na její příchod čekala, a Kishiela, tmavookou postavu, která tvrdí, že ji zachránila. Romantika roste v propasti mezi tím, před čím si Sherbet myslela, že utíká, a tím, co skutečně našla. Originální název: 안개 바다 위의 샤베트.

潮夏. Poté, co se její rodiče rozvedli, se Lu Yang přestěhovala do domu nejlepší kamarádky své matky a ocitla se pod jednou střechou se Su Gui, něžnou adoptovanou sestrou, která tam byla od malička obou dívek. Su Gui má být jako sestra, jako kamarádka, jako teplé zimní slunce, které svítí, ať se děje cokoliv. Ale Lu Yang se na ni neustále dívá očima, které říkají něco jiného, a čím jsou starší, tím je tento předstíraný vztah těžší. Original title: 潮夏 (Cháo Xià).

Za palácovými zdmi skrývá královna Gyeongye tajemství, které nemá nic společného s králem. Svazuje a se zavázanýma očima dráždí svou oblíbenkyni, kape horký vosk po holé kůži a varuje ji, aby nikdy neřekla ani slovo o tom, co se děje za závěsy.

Jednou týdně platí Miyagi své spolužačce Sendai 5 000 jenů. Těchto 5 000 jenů je za nákup tří hodin Sendaiina času, což dává Miyagi právo dávat jí příkazy. Miyagi je na dně školní kasty, zatímco Sendai je na jejím vrcholu. Tyto dvě, které se ve škole nikdy nekřížily, tráví čas společně po škole na základě takovéto smlouvy. Miyagiiny příkazy jsou určeny její momentální náladou a Sendai nesmí neposlechnout. Jednoho dne po škole... Miyagi zavolá Sendai do svého pokoje a dá jí příkaz, který obvykle nedává. Original title: 週に一度クラスメイトを買う話 ~ふたりの時間、言い訳の五千円~ (Shuu ni Ichido Classmate wo Kau Hanashi), English title A Story About Buying a Classmate Once a Week.

Amai Mai, dívka, která miluje sladkosti, dostala kopačky od své přítelkyně a stále se vyrovnává se zlomeným srdcem. Jednoho dne do kavárny, kde pracuje, nastoupí nová zaměstnankyně: nádherná Kurosaki Lily. Mai se do ní okamžitě zamiluje, než si uvědomí, že Lily je ve skutečnosti sukuba! „Chci tě sníst i s tvými parfait! <3“ Takto začíná roztomilá a moderní, ale ďábelská, dívčí romantická komedie! Original title: あくまであまい私の彼女 (Akumade Amai Watashi no Kanojo).

Sezaki Airi a Hanamura Hinako se pohybují v odlišných kruzích bez důvodu k rozhovoru, ale sdílejí tajemství, které nikdo jiný znát nemůže: změť lásky, sobectví a fetišů, která je spojuje za zavřenými dveřmi. Původní název: きたない君がいちばんかわいい (Kitanai Kimi ga Ichiban Kawaii), anglický název The Filthy You Is the Cutest.

Kasumi, vážná dívka zapsaná na prestižní dívčí akademii, objeví dopis ukrytý pod obálkou knihy v knihovně. Pozvánku ke zvláštnímu vztahu, podobnému těm popsaným v knize... Od talentovaného Igarashi Juna, příběh lásky, historie a dívek okouzlených „Třídou S“. Original title: 拝啓、在りし日に咲く花たちへ (Haikei, Arishi Hi ni Saku Hanatachi e).

Sbírka propojených juri milostných příběhů od Kawauchi, něžných a explicitních zároveň, všechny se točící kolem jedné otázky: kde vlastně sídlí láska? Od telefonních vyznání po tichá rána u hovězího guláše, každý pár nachází svou vlastní odpověď. Původní název: iの失踪 / i no Shissou, z R18 juri kompilace iの在りか / i no Arika (where love is).

Vdaná žena a milenka jejího manžela si mezi sebou vyřeší, komu patří, jediným způsobem, který jim zbyl – tělo na tělo, dokud jedna z nich nepodlehne. Kolo za kolem se drtí v promočeném prádle s obrovskými hrudníky slisovanými k sobě, dokud poražená vyčerpaná nepadne na zem. Original title: とある人妻と愛人の決闘 (Toaru Hitozuma to Aijin no Kettou).