
In einer verschneiten Weihnachtsnacht zerrt eine gebräunte Blondine ihre Freundin in einen schmutzigen Neujahrstoast, Mund an Mund besiegelt. Santa-Dessous, Netzstrümpfe und ein Schneeballkuss, der beide Mädchen schwindelig macht.

Eine blonde Agentin und ihre schwarzhaarige Rivalin tragen eine lange Fehde mit ihren Körpern aus, tauschen Ohrfeigen und Würgegriffe in Badeanzügen aus, bevor der Kampf intim wird und sie Brust an Brust auf dem Boden reiben. Keine von beiden wird nachgeben, bis eine von ihnen zur Unterwerfung gezwungen ist. Originaltitel: 《潜凤谍影:宿命之战》 (Qian Feng Die Ying: Suming zhi Zhan).

Rumi verehrt ihre glamouröse Kollegin im Fernsehsender seit Jahren, und in einer betrunkenen Nacht platzt es endlich aus ihr heraus und sie landet mit ihr im Bett. Reiko besteht immer wieder darauf, dass es eine einmalige Sache war, aber ihre hartnäckige Kouhai hat andere Pläne. Eine verspielte Arbeitsplatzkomödie. Originaltitel: キャスター夏目玲子の誘惑 (Caster Natsume Reiko no Yuuwaku).

Ein Massagesalon mit Masken ist die perfekte Deckung für das, was sich wirklich hinter dem Vorhang abspielt, und der scharfsinnige Delinquent, der den Raum leitet, weiß genau, wie viel ein Senior bezahlen wird, um immer wiederzukommen. Was als Waxing-Sitzung beginnt, gleitet über in Bikinis, Spielzeug und eine Kamera, von der niemand zugibt, dass sie aufzeichnet.

Zwei Flugzeugträgerinnen ringen mit dem Urteil des Admirals, dass Schiffsmädchen wie sie niemals hätten geboren werden dürfen. Was als stiller Trost beginnt, entfacht sich zu einer verzweifelten Intimität, und Kaga ertappt sich dabei, wie sie betet, dass dieser Fluch der Gefühle stattdessen irgendwie zu einem Segen werden könnte. Originaltitel: ただ君と愚かなる祝福を願う (Tada Kimi to Oroka naru Shukufuku o Negau).

Ein gemeinsamer freier Tag verwandelt sich in ein gestohlenes Stelldichein in einem sonnenwarmen Wald, bevor sich die beiden Flugzeugträger in ein Love Hotel zurückziehen, um etwas Sanfteres und Ehrlichereres zu erleben. Als die Nacht endet, kann Akagi endlich hören, was Kaga ihr die ganze Zeit sagen wollte. Originaltitel: 真夏のヴェール (Manatsu no Veil).

In einer ruhigen Nacht im Wohnheim, der Mond steht tief, fasst Kaga endlich den Mut, Akagi ihre wahren Gefühle zu gestehen. Zarte Intimität und die alte japanische Art, „Ich liebe dich“ zu sagen, geflüstert unter dem verschwommenen Mondlicht. Originaltitel: 朧月夜の君 (Oborozukiyo no Kimi).

Kaga von der Ersten Trägerdivision hat jede Nacht still für Akagi geschmachtet, bis zu dem Tag, an dem die fröhliche Vielfraßin sie überrascht und beschließt, dass ihre coole Vorgesetzte köstlich aussieht. Was folgt, ist ein längst überfälliges Geständnis von Gefühlen, die die beiden die ganze Zeit für sich behalten hatten. Originaltitel: 渡る鎮守府レズばかり! 〜赤城×加賀〜 (Wataru Chinjufu Les Bakari ~ Akagi x Kaga ~).

Clara besucht ein schickes Schlankheits-Spa und bekommt von Aya, der ausländischen Masseurin mit dem verspielten Pidgin-Englisch und sehr hartnäckigen Händen, weit mehr als eine Lymphmassage. Die höflichen Ablehnungen werden leiser, als Aya von Brustwarzenarbeit zu Spielzeugen übergeht, bis Clara aufhört vorzugeben, sie wolle, dass irgendetwas davon aufhört.

Ein schüchternes College-Mädchen mit einer magischen „nassen Hand“-Kraft wird von einer selbstbewussten älteren Blondine aus ihrem Schneckenhaus gelockt, die sie zu einem persönlichen Haustier macht. Unbeholfene erste Berührungen weichen Dienstmädchen-Outfits, Halsbändern, Leinen und einem Sub/Dom-Rhythmus, den keiner von beiden beenden möchte.
Magical Kanan: Summer Camp (マジカル・カナン), Episoden 1-2. Ein Magical Girl trifft ihr eigenes Spiegelbild im Dunkeln, und das Spiegelbild hat eigene Pläne.
Ma ga Ochiru Yoru 2 (魔がおちる夜 2), Episode 1. Ein gehörnter Sukkubus drückt ein Magical Girl unter einem blutigen Himmel an die Felsen, die Fänge an ihrer Kehle, Dämonenhände arbeiten unter der zerfetzten Uniform.