Cunnilingus ist einer der am häufigsten dargestellten intimen Akte in Yuri-Manga und GL-Doujinshi. Durchstöbere unsere kuratierte Sammlung mit oraler Intimität zwischen Frauen.
Oralsex zwischen Frauen ist ein fester Bestandteil von Yuri Manga und GL Doujinshi und wird oft als Akt tiefer emotionaler Verbundenheit dargestellt. In vielen Werken dienen Cunnilingus-Szenen als entscheidende Momente, in denen Charaktere über Spannung und Geständnisse hinaus zur körperlichen Intimität übergehen. Künstler nutzen diese Szenen, um Verletzlichkeit, Vertrauen und gegenseitiges Verlangen zu vermitteln, der Akt selbst wird dabei ebenso sehr zum narrativen Mittel wie zu einem expliziten.
Im Gegensatz zu vielen heterosexuellen Manga-Darstellungen von Oralsex betonen Yuri-Cunnilingus-Szenen tendenziell Gegenseitigkeit und gemeinsames Vergnügen. Der Genuss des gebenden Partners wird häufig ebenso hervorgehoben wie der des empfangenden, was den Fokus des Genres auf gegenseitiges Begehren unterstreicht. Diese Dynamik trägt dazu bei, dass Cunnilingus-Inhalte beständig zu den gefragtesten Tags in GL-Sammlungen gehören.
Yurivan bietet über 35 Geschichten mit dem Tag cunnilingus, von vollfarbigen Doujinshi über serialisierte Manga-Kapitel bis hin zu Videoinhalten. Nutze unsere Tag-Filter, um cunnilingus mit anderen Tags zu kombinieren und genau die Art von Szene zu finden, nach der du suchst.
Yuri-Cunnilingus-Szenen betonen die Gegenseitigkeit, das Vergnügen des gebenden Partners wird ebenso sorgfältig dargestellt wie das des empfangenden. Künstler behandeln den Akt als emotionale Verbindung, nicht nur als Performance, weshalb er beständig eine der am häufigsten getaggten Kategorien in GL ist.
69 für echte Gegenseitigkeit. Mutual-orgasm für den Aufbau eines simultanen Höhepunkts. Tribbing und fingering als angrenzende Handlungen in derselben Szene. Der explicit-Tag für die direktesten Darstellungen oder romance für langsamere, emotional fundierte Versionen.
Sortiere den cunnilingus-Tag nach 'Top', um die am besten bewerteten Empfehlungen zu sehen. Adult-orientierte Doujinshi-Künstler wie Homura Subaru und Ooshima Tomo produzieren einige der detailliertesten Werke; die Yuri-Hentai-Explore-Seite zeigt den breiteren expliziten Katalog.

Ein altes Campus-Gerücht besagt, dass ein bestimmter Raum einen erst drei Stunden nach der Einnahme des von Marie untergeschobenen Fläschchens wieder herauslässt und der einzige Weg, die Wartezeit zu überstehen, das Miteinander ist. Zusammengepfercht mit einem Aphrodisiakum in ihren Adern und einem Korb voller Spielzeuge streiten, verzweifeln und geben die prüde Oshida und die schroffe Andou schließlich nach, bis die Tür aufklickt und sie errötend vereinbaren, so zu tun, als wäre all das nie passiert. Original title: 閉じ込められて薬のんでそれからのあいだ (Tojikomerarete Kusuri Nonde Sorekara no Aida).

Am Vorabend des Abschlusses versammelt sich das Sensha-do-Team der BC-Freiheit-Schule zu einem letzten Abschied, und der schuleigene Prinz bringt ihre Bewunderinnen mit einem bise zum Abschied zum Schwärmen. Für die unverblümte, dunkelhäutige Andou und die elegante Oshida ist die eigentliche Frage jedoch gewichtiger als jeder französische Gruß: Bleiben oder gehen, zusammen oder getrennt. Sie beantworten sie auf die einzige ehrliche Weise, die sie kennen, und Andou spricht schließlich die Worte aus, die sie wie Stolz in sich getragen hat.

Als ein nächtlicher Anruf sie zusammenführt, schleichen sich Andou und Oshida für ein Date davon, das so aussehen muss, als würden zwei Freunde lediglich die Zeit totschlagen: Drinks an einem niedrigen Tisch, eine leise Stunde im Aquarium, die Delfinshow. Hinter verschlossenen Türen fällt die Verstellung ab, und was bleibt, ist zärtlich, rauchverhangen und unverkennbar ihr Eigen. Original title: 真夜中の訪問者 (Mayonaka no Houmonsha).

Ein ruhigeres, wehmütigeres Kapitel für Andou und Oshida. Andou, die stets glaubte, dass Anstrengung ihr alles einbringen könne, misst sich an der mühelos begabten Oshida und deren gutem Namen und fragt sich, ob sie sich ihren Platz an ihrer Seite verdient oder ihn nur inständig genug gewollt hat. Über fünf Jahre voller Winter, Tankery und verworrener Nächte hinweg umkreisen die beiden denselben Schmerz, bis ein leises „Ich werde warten“ ihn schließlich beantwortet. Original title: 冬の残光/5年のエコー (Fuyu no Zankou / 5-nen no Echo).

Eine spielerische Variation von Äsops sauren Trauben: Die blonde Oshida ist der Fuchs, der darauf beharrt, niemals das gewollt zu haben, was sie nicht erreichen konnte, bis Lady Marie sie dazu anstößt, einfach die süße Frucht vor ihr zu nehmen. Die Frucht ist natürlich Andou. Oshida schleicht sich in das Zimmer ihrer schlafenden Freundin, überwältigt von ihrem Duft, und die beiden verbringen den Nachmittag damit, zu beweisen, dass die Trauben in Wahrheit niemals sauer waren. Original title: 押田とぶどう (Oshida to Budou).

Oshida bestellt Andou für eine Uniformanprobe in das Sanitätszimmer, die offensichtlich nichts dergleichen ist. Was folgt, schwankt zwischen albernen Tagträumen über schneidige männliche Alter Egos, einem überraschend aufrichtigen Geständnis zwischen lebenslangen Rivalen und einem ersten Mal, das keiner von beiden gelassen genug abstreiten kann. Original title: ラブ♥レボリューション (Love Revolution).

Die Klimaanlage ist kaputt, die Sommerhitze ist unerträglich und Oshidas Lösung ist so schamlos wie eh und je: Wenn sie sowieso schwitzen, können sie auch gleich gemeinsam schwitzen. Andou protestiert etwa drei Panels lang, bevor sie dahinschmilzt, und die beiden wechseln sich ab, bis sie in den Armen des jeweils anderen enden, während sie immer noch darüber streiten, wer zuerst duschen soll. Original title: あまくてあまい (Amakute Amai).

Vier sanfte kleine Episoden mit dem streitsüchtigsten Paar der BC Freedom: ein Picknick, das damit endet, dass beide einen Hügel hinunterrollen, ein Schmollen, das mit Marie bei einem Kuchen besprochen wird, ein Hausaufgabenbesuch in Andous Zimmer, der in etwas viel weniger Studiouses ausartet, und ein Regentag, der durch eine frisch gewaschene Katze und ein flauschiges Futon gerettet wird. Oshida und Andou zanken sich wie Katzen und versöhnen sich wie Liebende. Originaltitel: ほわほわのねこ (Howahowa no Neko).

Wieder einmal beim Aufräumdienst hängengeblieben, kann Oshida ihre Gedanken nicht von Andou lassen, und ein verstohlener Moment allein wird zu etwas weitaus Erhitzterem als bloßem Ordnungmachen. Die Operation AnOshi beginnt. Originaltitel: ガールズ&ガールズ5 ~安押作戦です!~ (Girls und Girls 5 ~AnOshi Sakusen desu!~).

Unter dem sehr fadenscheinigen Vorwand, Oshida eine praktische „Sexualerziehung“ zu geben, lässt Andou ihren Gefühlen, die sie seit dem ersten Jahr hegt, endlich freien Lauf, nur um festzustellen, dass Oshida genau dasselbe verborgen hat. Was als Neckerei beginnt, endet in einem tränenreichen, glücklichen Geständnis. Original title: 押田!!性教育の時間だぞ (Oshida!! Seikyouiku no Jikan da zo).

Das Panzerteam der BC Freedom verliert ständig, weil seine beiden Asse Andou und Oshida nicht aufhören können zu streiten, weshalb jemand die glänzende Idee hat, sie zusammenleben zu lassen, bis sie sich geeinigt haben. Unter einem Dach eingepfercht, findet all die Reibung schließlich ein anderes Ventil. Original title: French Toast.

Andou und Oshida zanken sich wie Katz und Maus, selbst wenn sie ihre Kleider abgelegt haben, und tauschen Beleidigungen und Neckereien aus, bis keine von beiden die Fassade länger aufrechterhalten kann. Eine widerspenstige, zärtliche Nacht zwischen zwei Mädchen, die offensichtlich nicht voneinander lassen können. Originaltitel: にくたいのあくま (Nikutai no Akuma).