
Eine Sammlung ineinandergreifender Yuri-Liebesgeschichten von Kawauchi, abwechselnd zärtlich und explizit, die sich alle um eine Frage drehen: Wo wohnt die Liebe eigentlich? Von Geständnissen am Telefon bis zu ruhigen Morgenstunden bei Rindereintopf findet jedes Paar seine eigene Antwort. Originaltitel: iの失踪 / i no Shissou, aus der R18 Yuri-Kompilation iの在りか / i no Arika (where love is).

Rumi verehrt ihre glamouröse Kollegin im Fernsehsender seit Jahren, und in einer betrunkenen Nacht platzt es endlich aus ihr heraus und sie landet mit ihr im Bett. Reiko besteht immer wieder darauf, dass es eine einmalige Sache war, aber ihre hartnäckige Kouhai hat andere Pläne. Eine verspielte Arbeitsplatzkomödie. Originaltitel: キャスター夏目玲子の誘惑 (Caster Natsume Reiko no Yuuwaku).

Ein polyamores Slice-of-Life: Erika und Akira sind bereits ein Paar, als der Töpfer Mizoguchi-kun in den Haushalt einzieht, und an einem Eisprungtag beschließen alle drei, dass sie gemeinsam ein Kind haben möchten. Die Sittenkomödie mit Erikas altmodischer Mutter fügt sich nahtlos in ein still bejahendes Familienporträt ein. Originaltitel: 三人から始めよう 4 (Sannin kara Hajimeyou 4).

Sechs eigenständige Yuri-Kurzgeschichten von Yoshino Shiho, die sich hauptsächlich um die verbotene Anziehung zwischen strengen Lehrerinnen und den Mädchen drehen, die sich nicht ganz benehmen können. Kunst im Vintage-Stil der 90er Jahre mit einem hinterhältigen, leicht teuflischen Sinn für Humor. Originaltitel: エレベーターレッスン (Elevator Lesson).

Zwei Flugzeugträgerinnen ringen mit dem Urteil des Admirals, dass Schiffsmädchen wie sie niemals hätten geboren werden dürfen. Was als stiller Trost beginnt, entfacht sich zu einer verzweifelten Intimität, und Kaga ertappt sich dabei, wie sie betet, dass dieser Fluch der Gefühle stattdessen irgendwie zu einem Segen werden könnte. Originaltitel: ただ君と愚かなる祝福を願う (Tada Kimi to Oroka naru Shukufuku o Negau).

Ein gemeinsamer freier Tag verwandelt sich in ein gestohlenes Stelldichein in einem sonnenwarmen Wald, bevor sich die beiden Flugzeugträger in ein Love Hotel zurückziehen, um etwas Sanfteres und Ehrlichereres zu erleben. Als die Nacht endet, kann Akagi endlich hören, was Kaga ihr die ganze Zeit sagen wollte. Originaltitel: 真夏のヴェール (Manatsu no Veil).

In einer ruhigen Nacht im Wohnheim, der Mond steht tief, fasst Kaga endlich den Mut, Akagi ihre wahren Gefühle zu gestehen. Zarte Intimität und die alte japanische Art, „Ich liebe dich“ zu sagen, geflüstert unter dem verschwommenen Mondlicht. Originaltitel: 朧月夜の君 (Oborozukiyo no Kimi).

Kaga von der Ersten Trägerdivision hat jede Nacht still für Akagi geschmachtet, bis zu dem Tag, an dem die fröhliche Vielfraßin sie überrascht und beschließt, dass ihre coole Vorgesetzte köstlich aussieht. Was folgt, ist ein längst überfälliges Geständnis von Gefühlen, die die beiden die ganze Zeit für sich behalten hatten. Originaltitel: 渡る鎮守府レズばかり! 〜赤城×加賀〜 (Wataru Chinjufu Les Bakari ~ Akagi x Kaga ~).

Die Agentur kündigt ihr CD-Debüt als Einheit an, und Minami ertappt Anya in einem Moment, den sie nicht hätte sehen sollen. Die Folge sind ein Geständnis, ein Kuss und ein längst überfälliges erstes Mal. Cinderella Girls Oneshot.

Anastasia hinterlässt Knutschflecken, wo nur Minami sie sehen wird. „Unser kleines Geheimnis.“ Ein zärtlicher, vollfarbiger Cinderella Girls Oneshot darüber, etwas zu beanspruchen, das niemand sonst wissen darf.

Nach Feierabend im Aufnahmestudio wird Anastasia bedürftig. Minami, die etwas cooler ist, gibt schnell nach. Ein anhänglicher, vollfarbiger Cinderella Girls Oneshot darüber, wie Anya genau das bekommt, was sie will.

Eine weitere Nacht, ein weiterer Abend mit Anastasia in zu schöner Unterwäsche und Minami, die ihre Hände nicht bei sich behalten kann. Ein warmer, vollfarbiger Cinderella Girls-Oneshot über zwei Idole, die zusammenleben und jede Minute davon genießen.