
Chisato se siente abrumada por el repentino e insaciable apetito de intimidad de Takina, lo que deriva en una noche de pasión sudorosa y llena de juguetes. Este encuentro ardiente combina la comedia juguetona con un afecto intenso mientras las dos compañeras exploran los límites de su deseo. Original title: 最近相棒の性欲が強すぎてめっちゃ困ってる (Saikin Aibou no Seiyoku ga Tsuyosugite Meccha Komatteru).

Hime es una princesa de preparatoria perfecta, admirada por todos y sin cometer nunca un error, hasta que accidentalmente hiere a la gerente de una cafetería llamada Mai y acepta cubrir sus turnos para proteger su imagen impecable. La cafetería resulta tener la temática de una elegante academia privada para señoritas, donde el personal, compuesto exclusivamente por mujeres, interpreta personajes gráciles y atentos para los clientes. Bajo la guía de su chica más serena, Hime se sonroja y tropieza en su camino hacia algo real, y algo tenso, debajo de todo ese teatro de encaje. Original title: 私の百合はお仕事です! (Watashi no Yuri wa Oshigoto desu!).

Años después de sus días como delincuentes, Takebe se topa con su antigua rival Soramori y le exige una última pelea, solo para que Soramori responda con una propuesta radicalmente distinta. Lo que sigue es un romance ruidoso, divertido y sorprendentemente tierno entre dos mujeres desastrosas que nunca dejaron de pelear a puñetazos. Una comedia sobre rivales, idiotas y enamorarse de la persona que juraste que era tu enemiga. Título original: わたしの拳をうけとめて! (Watashi no Kobushi wo Uketomete!).

Fujishiro Nanaki es la chica hermosa y popular de la escuela, obsesionada con ser más linda que nadie, y no soporta a la sencilla y silenciosa Kurokawa Kanade. Entonces Nanaki descubre a su novio engañándola y, entre los escombros, se obsesiona con un nuevo proyecto: transformar la imagen de Kanade. Lo que comienza como despecho se convierte lentamente en algo que ninguna de las dos esperaba. Un yuri escolar perspicaz y dulce sobre la belleza, la envidia y enamorarse de la chica que juraste odiar. Título original: 出来損ないの姫君たち (Dekisokonai no Himegimi-tachi).

Shimizu Makoto es una jefa de I+D bien remunerada con una afición secreta: dibuja y vende doujinshi GL por su cuenta. Sus mundos, cuidadosamente separados, colisionan cuando Maekawa, su dulce y radiante compañera de trabajo, se topa con su estantería de chicas que aman a otras chicas y resulta ser mucho más excéntrica de lo que Shimizu jamás imaginó. Un romance de oficina irónico y adulto sobre las facetas ocultas y las personas que, a pesar de todo, logran verlas.

Aizawa e Iguchi son la pareja más famosa de la escuela, y sus desvergonzados coqueteos en público no son nada comparado con lo que sucede una vez que se cierra la puerta. Cuando una desafortunada compañera de clase se ve arrastrada al centro de su embrollo, una tarde robada se convierte en un trío sudoroso y lleno de risas que ninguno de ellos olvidará. Original title: 百合セックスの間に挟まっちゃった話 (Yuri SEX no Mani Hasamacchatta Hanashi).

La hija del jefe de la Asociación de los Diez Maestros es brillante, peligrosa y, según su propia y alegre confesión, una completa pervertida. Entrenada para luchar y criada para tomar lo que desea, pone sus ojos en las mujeres que la rodean y consigue exactamente lo que busca. Cuerpos empapados de sudor se enredan en el suelo, curvas pesadas se presionan entre sí, bocas y manos trabajando hasta que todas quedan sin aliento. También conocida como 보스의 딸, The Daughter of the Boss, La hija del jefe.

Marie se ha cansado de que las dos líderes de sus facciones se ataquen mutuamente, así que dicta una orden: la altanera Oshida y la directa Andou vivirán juntas hasta que aprendan a llevarse bien. Hacinadas en una habitación pequeña con una sola cama pequeña, estas rivales en constante disputa descubren que sus enfrentamientos nocturnos derivan en algo mucho más ardiente, y "llevarse bien" comienza a significar algo que ninguna se atreve a decir en voz alta. Original title: あんおし、なかよく! (An-Oshi, Nakayoku!).

Una versión lúdica de la fábula de las uvas agrias de Esopo: la rubia Oshida es el zorro que insiste en que nunca quiso aquello que no podía alcanzar, hasta que Lady Marie la incita a simplemente tomar la dulce fruta que tiene frente a ella. La fruta, por supuesto, es Andou. Oshida se desliza en la habitación de su novia mientras esta duerme la siesta, rendida ante su aroma, y las dos pasan la tarde demostrando que las uvas nunca estuvieron agrias después de todo. Original title: 押田とぶどう (Oshida to Budou).

Después de llevar a cabo su engañosa actuación doble en la obra escolar, Oshida y Andou se dejan caer en la cama todavía parcialmente sumergidos en sus personajes. Las burlas por un azote accidental y las líneas de diálogo fallidas se suavizan hasta convertirse en algo tierno mientras la altiva Andou y el mordaz Oshida intercambian pullas y palabras de consuelo, insistiendo cada uno en que el otro es quien posee la verdadera belleza. Original title: 乱調の愛 (Ranchou no Ai).

Oshida convoca a Andou a la enfermería para una prueba de uniforme que evidentemente no es tal cosa. Lo que sigue oscila entre ensoñaciones cómicas sobre gallardos álter egos masculinos hasta una confesión sorprendentemente sincera entre rivales de toda la vida, y luego a una primera vez que ninguno de los dos está lo suficientemente sereno como para negar. Título original: ラブ♥レボリューション (Love Revolution).

Cuatro episodios breves y tiernos con la pareja más conflictiva de BC Freedom: un pícnic que termina con ambas rodando por una colina, un enfado que se resuelve hablando con Marie mientras comen pastel, una visita para hacer los deberes en la habitación de Andou que se vuelve mucho menos estudiosa y un día lluvioso rescatado por un gato recién bañado y un futón esponjoso. Oshida y Andou se pelean como gatas y se reconcilian como amantes. Original title: ほわほわのねこ (Howahowa no Neko).