Desde tiernos primeros besos hasta abrazos apasionados, los besos son el corazón del romance yuri. Explora nuestra colección de historias GL donde la química entre mujeres es innegable.
Un beso puede llevar el peso de toda una historia: el momento en que la tensión finalmente se rompe, cuando los sentimientos no expresados se vuelven innegables. En el yuri manga y los doujinshi GL, las escenas de besos suelen ser el clímax emocional que los lectores anticipan tras capítulos de desarrollo lento. Ya sea un beso robado en un pasillo vacío o una confesión largamente esperada sellada con los labios, estos momentos definen el poder emocional del género.
Los creadores de yuri aportan una variedad notable a la forma en que representan los besos entre mujeres. Encontrarás desde suaves besos en la frente que hablan de una profunda intimidad emocional, hasta besos sorpresa que cambian toda la dinámica entre los personajes, y escenas de besos apasionados que no dejan nada a la imaginación. El mejor contenido de besos utiliza el ritmo y la composición para que cada momento se sienta ganado.
Con más de 70 historias etiquetadas con kissing, Yurivan ofrece una de las colecciones más grandes de yuri manga, doujinshi y contenido de video centrado en besos. Filtra por pareja, estilo de arte o combina con otras etiquetas para encontrar exactamente el tipo de momentos íntimos que estás buscando.
De todo, desde suaves besos en la frente y la mejilla que marcan una profunda intimidad emocional, hasta besos sorpresa que dan un giro a la dinámica de la relación, pasando por escenas de besos apasionados y prolongados. El mejor yuri manga utiliza el ritmo, primeros planos, reacciones persistentes, para que el beso tenga un impacto real.
En su mayoría sí; los besos en Yurivan suelen marcar el clímax emocional de un arco romántico. Para material más explícito, la etiqueta kissing se combina con breast-play, tribbing o fingering; para historias puramente tiernas, combínala con friends-to-lovers o established-relationship.
Ordena la etiqueta kissing por 'Top' para ver qué califican más alto los lectores, luego añade capas de etiquetas adicionales para tu dinámica preferida: school, office, age-gap o parejas específicas a través de las páginas de parejas de Yurivan. La estructura del beso como clímax se aprecia mejor en los títulos de romance de desarrollo lento.

En las vísperas de la graduación, el equipo de arte del tanque de BC Freedom se reúne para una última despedida, y la príncipe residente de la escuela hace que sus admiradoras se desmayen con un bise de despedida. Para la directa y de piel morena Andou y la elegante Oshida, sin embargo, la verdadera pregunta es más pesada que cualquier saludo francés: quedarse o irse, juntas o separadas. Responden de la única manera honesta que conocen, y Andou finalmente dice las palabras que ha llevado consigo como orgullo.

Cuando una llamada a altas horas de la noche los reúne, Andou y Oshida se escapan para una cita que debe parecer la de dos amigos matando el tiempo: tragos en una mesa baja, una hora silenciosa en el acuario, el espectáculo de delfines. Tras puertas cerradas el fingimiento desaparece, y lo que queda es tierno, envuelto en humo e inconfundiblemente suyo. Original title: 真夜中の訪問者 (Mayonaka no Houmonsha).

Un capítulo más tranquilo y melancólico para Andou y Oshida. Andou, quien siempre creyó que el esfuerzo podía darle cualquier cosa, se mide frente a la talentosa Oshida y su buen nombre, y se pregunta si se ganó su lugar a su lado o si solo lo deseaba con la suficiente fuerza. A lo largo de cinco años de inviernos, tankery y noches enredadas, ambas siguen rodeando el mismo dolor, hasta que un suave "Estaré esperando" finalmente le da respuesta. Título original: 冬の残光/5年のエコー (Fuyu no Zankou / 5-nen no Echo).

Después de que BC Freedom pierde el torneo de invierno, Marie ordena a sus dos estudiantes más difíciles, la altiva estudiante interna Oshida y la directa transferida externa Andou, compartir habitación y aprender a llevarse bien de verdad. Las discusiones sobre la clase, la cultura y quién molesta a quién se transforman lentamente en algo mucho más íntimo, sellado con té verde tostado y taiyaki que ninguna de las dos admitirá haber disfrutado. Original title: あんおし、もっとなかよく! (An-Oshi, motto Nakayoku!).

Oshida convoca a Andou a la enfermería para una prueba de uniforme que evidentemente no es tal cosa. Lo que sigue oscila entre ensoñaciones cómicas sobre gallardos álter egos masculinos hasta una confesión sorprendentemente sincera entre rivales de toda la vida, y luego a una primera vez que ninguno de los dos está lo suficientemente sereno como para negar. Título original: ラブ♥レボリューション (Love Revolution).

Tras el final de la fiesta de aniversario, Oshida contempla la luna llena, luego a Andou, y le pide todo. Su primera noche juntos es nerviosa, sincera y mucho más emotiva de lo que cualquiera de los dos esperaba, una vieja ansiedad calmada con una confesión honesta más antes de que el amanecer los encuentre todavía enredados el uno con el otro. Original title: Moonlight Melody.

El aire acondicionado ha muerto, el calor del verano es insoportable y la solución de Oshida es tan desvergonzada como de costumbre: si de todos modos van a sudar, bien podrían sudar juntos. Andou protesta durante unas tres viñetas antes de derretirse, y los dos se turnan hasta que terminan el uno en brazos del otro, todavía discutiendo sobre quién debería ducharse primero. Título original: あまくてあまい (Amakute Amai).

Tras seis meses saliendo con Andou, Oshida se ha vuelto distante, rechazando los acercamientos de su novia y declinando cada cita sin explicar el motivo. La verdad sale a la luz durante una pelea: no soporta ver a Andou siendo dulce con nadie más, incluida Marie. Tras una disculpa honesta y un "solo tengo ojos para ti", ambas pasan la noche y gran parte de la mañana siguiente demostrándolo. Título original: 放物線を描く華 (Houbutsusen o Egaku Hana).

Andou y Oshida se escapan juntos a Hawái y, entre el sol, el mar y una charla ociosa sobre lo que realmente significan el uno para el otro, el viaje deriva hacia algo cálido y pausado. Una tierna pieza de vacaciones para la pareja de BC Freedom. Original title: HAWAII.

Bajo el pretexto muy poco convincente de darle a Oshida algo de "educación sexual" práctica, Andou finalmente actúa sobre los sentimientos que ha guardado desde su primer año, solo para descubrir que Oshida ha estado ocultando exactamente lo mismo. Lo que comienza como una burla termina en una confesión feliz y entre lágrimas. Título original: 押田!!性教育の時間だぞ (Oshida!! Seikyouiku no Jikan da zo).

Sin importar con qué suavidad lo intente Andou, Oshida simplemente se tensa y no logra recibir sus dedos, lo que solo hace que Andou esté más decidida a persuadirla para lograrlo. Una noche paciente, afectuosa y ligeramente agitada entre la pareja de BC Freedom. Original title: キミの指が入らない (Kimi no Yubi ga Hairanai).

El equipo de tanques de BC Freedom no deja de perder debido a que sus dos ases, Andou y Oshida, no pueden dejar de discutir, por lo que a alguien se le ocurre la brillante idea de hacerlas vivir juntas hasta que lo solucionen. Encerradas bajo el mismo techo, toda esa fricción finalmente encuentra una salida diferente. Título original: French Toast.