Notre collection de mangas yuri NSFW est réservée aux adultes. Découvrez du contenu girls love explicite et sans filtre, illustrant toute la diversité des actes intimes entre femmes.
Épisode 2 - La belle-sœur et l'épouse s'entendent bien
Une étudiante garçon manqué explore avec tendresse les désirs de son amie dans l'intimité tranquille d'une salle d'étude ensoleillée.

Miyako est le genre de femme qui a mis un prix sur son corps et qui s'y tient, jusqu'à ce que Maino soit celle qui paie. I Wont Sleep With You For Free (Tada de wa Dakaremasen) est un manga yuri japonais de 97 chapitres sur l'intimité transactionnelle qui refuse de le rester, raconté à un rythme de tranche de vie en noir et blanc. Le casting est adulte, explicite quand il y a lieu, et ne recule devant rien concernant ce que chaque femme achète réellement.

Deux filles. L'une ne supporte pas que l'autre ne lui appartienne pas entièrement, alors elle l'enchaîne et exige une réponse avec son corps. Ce qui commence comme de la possession finit par devenir quelque chose de plus doux : un baiser dans le noir, et le choc tranquille d'être un peu amoureuse.

Une église où le sacrement est du lait et où les prêtresses servent leur déesse en pressant leurs bénédictions colossales contre l'autel. Solennel, rituel, absurde, sensuel — une longue fantaisie ringo au service d'une dévotion très spécifique.

Une journée de congé passée ensemble se transforme en un rendez-vous dérobé dans une forêt ensoleillée avant que les deux messagers ne se retirent dans un love hotel pour quelque chose de plus doux et de plus honnête. Lorsque la nuit se termine, Akagi peut enfin entendre ce que Kaga voulait dire depuis le début. Titre original : 真夏のヴェール (Manatsu no Veil).

Une cellule verrouillée. Deux femmes de part et d'autre d'années d'obsession inavouée. Vira a enfin Katalina pour elle toute seule, et Katalina n'a enfin nulle part où détourner le regard. Un one-shot Granblue Fantasy proche et intime.
Deux collègues de restaurant vivent un moment de passion intense dans le vestiaire, se débarrassant de leurs uniformes pour explorer les corps l'un de l'autre à travers une série de rencontres intimes.
Épisode 2 — Deux filles finissent par coucher ensemble dans un vieux manoir.

Quatre amies lycéennes du même dortoir décident d'arrêter de se poser des questions et d'essayer de dormir ensemble, toutes les quatre à la fois. La nuit ouvre une porte que personne ne sait comment refermer : qui sort avec qui, quels sentiments sont prioritaires, et ce que signifie même la tromperie lorsque le groupe est aussi emmêlé. Titre original : 百合、咲き乱れる (Yuri, Sakimidareru).

Par une nuit calme au dortoir, la lune est basse, et Kaga trouve enfin le courage de dire à Akagi ce qu'elle ressent vraiment. Tendre intimité et l'ancienne façon japonaise de dire « je t'aime », chuchotés sous le clair de lune brumeux. Original title: 朧月夜の君 (Oborozukiyo no Kimi).

Deux épouses. Un mari. Une guerre privée de 100 rounds menée en robes de soie, puis en bas, puis sans rien du tout. Un long ringo piece baigné de sueur sur la fierté, la possession et le refus de se rendre en premier.