
Chisato se retrouve dépassée par l'appétit soudain et insatiable de Takina pour l'intimité, menant à une nuit de passion intense et de sueur agrémentée de sextoys. Cette rencontre torride mêle comédie ludique et affection profonde alors que les deux partenaires explorent les limites de leur désir. Titre original : 最近相棒の性欲が強すぎてめっちゃ困ってる (Saikin Aibou no Seiyoku ga Tsuyosugite Meccha Komatteru).

Hime est une lycéenne à l'image parfaite, admirée de tous et ne commettant jamais de faux pas, jusqu'au jour où elle blesse accidentellement la gérante d'un café nommée Mai et accepte de la remplacer pour préserver sa réputation irréprochable. Le café s'avère être thématisé comme une élégante académie privée pour jeunes filles, où le personnel exclusivement féminin adopte des personnalités gracieuses et attentionnées pour les clients. Sous la direction de la jeune fille la plus posée de l'établissement, Hime rougit et multiplie les maladresses, s'aventurant vers quelque chose de réel et de tendu sous tout ce théâtre de dentelles. Original title: 私の百合はお仕事です! (Watashi no Yuri wa Oshigoto desu!).

Des années après l'époque où elles étaient des délinquantes, Takebe croise son ancienne rivale Soramori et exige un dernier combat, mais Soramori réplique avec une proposition radicalement différente. S'ensuit une romance bruyante, drôle et étonnamment tendre entre deux femmes désastreuses qui n'ont jamais vraiment arrêté de jouer des poings. Une comédie sur les rivales, les idiotes, et le fait de tomber amoureuse de la personne que l'on jurait être son ennemie. Titre original : わたしの拳をうけとめて! (Watashi no Kobushi wo Uketomete!).

Fujishiro Nanaki est la fille belle et populaire du lycée, obsédée par l'idée d'être plus mignonne que n'importe qui, et elle ne supporte pas la discrète et effacée Kurokawa Kanade. Puis Nanaki surprend son petit ami en train de la tromper, et au milieu du désastre, elle se fixe sur un nouveau projet : transformer le look de Kanade. Ce qui commence par de la rancœur devient lentement quelque chose qu'aucune des deux n'attendait. Un yuri scolaire tranchant et doux sur la beauté, l'envie et le fait de tomber amoureuse de la fille que l'on jurait de détester. Titre original : 出来損ないの姫君たち (Dekisokonai no Himegimi-tachi).

Shimizu Makoto est une chef de file en recherche et développement bien rémunérée avec un passe-temps secret : elle dessine et vend des doujinshi GL en parallèle. Ses deux mondes soigneusement séparés entrent en collision lorsque sa collègue Maekawa, à l'allure douce et estivale, tombe par hasard sur son étagère d'histoires d'amour entre filles, et s'avère être bien plus excentrique que ce que Shimizu avait imaginé. Une romance de bureau adulte et désabusée sur les facettes cachées de soi et les personnes qui parviennent malgré tout à les percevoir.

Aizawa et Iguchi sont le couple le plus célèbre du lycée, et leurs démonstrations d'affection sans gêne ne sont rien comparées à ce qui se passe une fois la porte fermée. Quand une camarade malchanceuse se retrouve entraînée au milieu de leurs ébats, un après-midi volé se transforme en un plan à trois moite et rieur qu'aucune des trois n'oubliera. Titre original : 百合セックスの間に挟まっちゃった話 (Yuri SEX no Mani Hasamacchatta Hanashi).

La fille du chef de l'Association des Dix Maîtres est brillante, dangereuse et, de son propre aveu joyeux, une perverse totale. Entraînée au combat et élevée pour prendre ce qu'elle veut, elle jette son dévolu sur les femmes qui l'entourent et obtient exactement ce qu'elle recherche. Des corps glissants de sueur s'emmêlent sur le sol, des courbes généreuses pressées les unes contre les autres, les bouches et les mains s'activant jusqu'à ce que tout le monde soit à bout de souffle. Aussi connu sous le nom de 보스의 딸, The Daughter of the Boss, La hija del jefe.

Marie en a assez de voir les deux chefs de faction se chamailler, elle impose donc un ordre : la hautaine Oshida et la brusque Andou devront vivre ensemble jusqu'à ce qu'elles apprennent à s'entendre. Serrées dans une petite chambre avec un seul petit lit, les rivales voient leurs confrontations nocturnes glisser vers quelque chose de bien plus ardent, et le fait de « bien s'entendre » commence à signifier une chose qu'aucune des deux n'osera dire à voix haute. Titre original : あんおし、なかよく! (An-Oshi, Nakayoku!).

Une parodie enjouée du renard et les raisins d'Ésope : la blonde Oshida est le renard qui insiste sur le fait qu'elle n'a jamais voulu ce qu'elle ne pouvait atteindre, jusqu'à ce que Lady Marie la pousse à simplement prendre le fruit sucré devant elle. Le fruit, bien sûr, est Andou. Oshida se glisse dans la chambre de sa petite amie en pleine sieste, déstabilisée par son parfum, et toutes deux passent l'après-midi à prouver que les raisins n'ont jamais été trop verts. Titre original : 押田とぶどう (Oshida to Budou).

Après avoir réussi leur numéro de dupe lors de la pièce de théâtre de l'école, Oshida et Andou tombent au lit en étant encore à moitié dans la peau de leurs personnages. Les taquineries concernant une fessée imprévue et des répliques ratées s'adoucissent en quelque chose de tendre alors que l'altière Andou et l'acerbe Oshida échangent piques et encouragements, chacun insistant sur le fait que l'autre est celui qui est véritablement beau. Original title: 乱調の愛 (Ranchou no Ai).

Oshida convoque Andou à l'infirmerie pour un essayage d'uniforme qui n'en est manifestement pas un. Ce qui s'ensuit oscille entre des rêveries parodiques sur des alter egos masculins fringants, une confession étonnamment sincère entre deux rivaux de longue date, puis une première fois qu'aucun des deux n'est assez serein pour nier. Titre original : ラブ♥レボリューション (Love Revolution).

Quatre courts épisodes tout doux avec le couple le plus querelleur de la BC Freedom : un pique-nique qui se termine par une chute en roulant au bas d'une colline, une bouderie résolue avec Marie autour d'un gâteau, une visite chez Andou pour faire les devoirs qui devient bien moins studieuse, et une journée pluvieuse sauvée par un chat fraîchement lavé et un futon moelleux. Oshida et Andou se chamaillent comme des chats et se réconcilient comme des amants. Titre original : ほわほわのねこ (Howahowa no Neko).