
Lors d'un festival d'été, une jeune fille bronzée en yukata se retrouve face à quelqu'un qui a exactement le même visage qu'elle. Le choc de rencontrer son propre double se transforme rapidement en une curiosité à laquelle aucune d'elles ne peut échapper, et une seule invitation audacieuse fait basculer toute la nuit étouffante. Original title: なつまつり (Natsu Matsuri).

Deux compétiteurs se rencontrent sur le tapis pour un match de LESFES, où la victoire ne consiste pas tant à épingler son adversaire qu'à savoir qui fera s'effondrer l'autre en premier. Ce qui commence comme un concours de prises et de saisies se transforme en quelque chose de fluide, d'essoufflant et d'entièrement mutuel.

Deux rivales à forte poitrine qui ne peuvent pas se supporter règlent enfin leurs comptes de la seule manière qui ait un sens pour elles : un catfight sans règles en costume de lapin qui devient beaucoup plus ardent. Au moment où elles sont toutes les deux épuisées, la frontière entre la haine et le désir s'est complètement estompée. Original title: レインボーガール (Rainbow Girl).

Trois nouvelles tirées d'une collection vintage de "girls-love", menées par Naomi et sa petite amie enjouée Mika, qui a l'habitude de la convaincre de porter des tenues et de faire des sorties qui laissent Naomi mal à l'aise sous le regard de tous. Tendre, un peu taquin, et au style indéniablement années 90. Original title: 紫陽花荘物語 (Ajisaisou Monogatari).

Deux combattantes rivales aux poitrines généreuses s'affrontent en justaucorps de lapin moulants, mais leur duel d'arts martiaux est en réalité une bataille de technique érotique, chacune essayant de faire atteindre l'orgasme à l'autre d'un simple toucher. Alors que les tétons se frôlent et que les corps s'pressent l'un contre l'autre, l'une confesse qu'elle se donnerait entièrement à son adversaire, tandis qu'un observateur troublé lutte pour garder son calme. Original title: 108手の極み (108-te no Kiwami).

Deux étudiantes, des filles-chats, se présentent à Schale le même jour, toutes deux en chaleur et toutes deux déterminées à être celle qui obtiendra l'aide de Sensei. La guerre de territoire se transforme en une compétition sale et ordurière pour déterminer qui est le chat le plus nécessiteux, jusqu'à ce que l'homme lui-même entre en scène. Une courte et grivoise rivalité Blue Archive. Original title: キキョウvsカズサ (Kikyou vs Kazusa).

Deux espions rivaux sont capturés derrière les lignes ennemies et enfermés ensemble, et avec tout le temps du monde, ils transforment leur haine mutuelle en un concours pour voir qui craquera le premier. Aucun d'eux n'a l'intention de perdre, ce qui ne fait que garantir une revanche. Original title: 捕虜たちの暇つぶし (Horyo-tachi no Himatsubushi).

Yukari a toujours tourné autour de Miho comme la marée autour d'un brise-lames, et à travers cette histoire en trois parties, sa dévotion finit par les engloutir toutes les deux. Ce qui commence comme l'admiration impuissante d'une fan se transforme en baisers, en confessions et en la certitude tranquille que c'est simplement ce qu'elle allait toujours faire. Une tendre romance Girls und Panzer. Original titles: 防波堤は高く脆い (Bouhatei wa Takaku Moroi), 吹き寄せる波高はいつも同じ (Fukiyoseru Hakou wa Itsumo Onaji), 大海に沈む (Taikai ni Shizumu).

Deux rivales à la forte poitrine règlent leur querelle par un match de sumo en maillot de bain sur la plage, mais le corps à corps se transforme rapidement en pétrissages et attouchements de seins passionnés à travers leurs bikinis, tandis que l'arbitre peine à garder son calme. Aucune ne cèdera un pouce. Titre original : 水着相撲対決 (Mizugi Sumo Taiketsu).

Deux courtisanes rivales d'une maison de plaisir d'Edo se battent pour un client commun nommé Ryo, tombant leurs yukata pour déterminer à qui il appartient avec leurs corps. Lorsque la poussière retombe, la perdante a gagné le respect de sa rivale, et la nuit se termine avec elles deux nues dans les bras l'une de l'autre.

Liées par une promesse d'enfance, la prêtresse Suzune et l'esprit des cerisiers Karen sont à nouveau réunies lorsque d'étranges accidents et des onmyôji rivaux commencent à rôder autour de leur petit sanctuaire. Entre les batailles du yin et du yang, les deux tiennent enfin ce qu'elles se sont juré il y a toutes ces années. Original title: お願い鈴音ちゃん (Onegai Suzune-chan).

Les membres de la Magical Girl Squad tirent leur pouvoir d'un cœur pur, ce qui rend la romance naissante entre les amies Akari et Eve strictement interdite, et d'autant plus irrésistible. Plus elles s'embrassent, plus elles deviennent fortes, et plus il devient difficile de faire semblant qu'il ne s'agit que de la mission. Original title: 営業魔法少女がキスしたら (Eigyou Mahou Shoujo ga Kiss Shitara).