
Tim tank BC Freedom terus mengalami kekalahan karena kedua jagoannya, Andou dan Oshida, tidak bisa berhenti bertengkar, sehingga seseorang mendapatkan ide cemerlang untuk membuat mereka tinggal bersama sampai mereka menyelesaikannya. Terkurung di bawah satu atap, semua perselisihan itu akhirnya menemukan pelampiasan yang berbeda. Original title: French Toast.

Andou dan Oshida bertengkar seperti kucing dan anjing bahkan saat pakaian mereka sudah terlepas, saling melontarkan hinaan dan godaan tepat sampai tidak ada lagi yang bisa mempertahankan akting tersebut. Malam yang penuh duri namun penuh kasih antara dua gadis yang jelas-jelas tidak bisa menjauh satu sama lain. Original title: にくたいのあくま (Nikutai no Akuma).

Ketika Oshida dan Andou dari BC Freedom terlalu sering bermalas-malasan, komandan mereka yang elegan, Marie, memutuskan bahwa sebuah pelajaran perlu diberikan, dan pelajaran dari Marie berarti tali, sumbat mulut, dan sama sekali tidak ada belas kasihan. Keduanya diikat dan dipermainkan hingga jauh setelah mereka belajar untuk berperilaku baik. Original title: マリー様、押田と安藤 折檻するってよ (Marie-sama, Oshida to Andou Sekkan Surutte yo).

Dalam dunia Zaman Batu di mana setiap jiwa adalah wanita, kelangsungan hidup dan keinginan terjalin dalam kehidupan sehari-hari yang sama. Melalui empat bagian, kisah epik girls-love prasejarah karya peachpulsar ini mengikuti ikatan lembut, alami, dan tanpa tergesa-gesa yang terbentuk antara wanita suku, para penyembuh yang merawat mereka, dan para pengembara yang singgah di desa-desa mereka. Original title: EARTH GIRLS (女の子だけの石器時代ファンタジー).

Di sebuah festival musim panas, seorang gadis berkulit sawo matang mengenakan yukata berhadapan dengan seseorang yang memiliki wajah persis seperti dirinya. Kejutan saat bertemu dengan kembaran sendiri dengan cepat berubah menjadi rasa ingin tahu yang tak bisa mereka berdua hindari, dan satu undangan berani menjungkirbalikkan seluruh malam yang gerah itu. Original title: なつまつり (Natsu Matsuri).

Dua pesaing bertemu di atas matras untuk pertandingan LESFES, di mana kemenangan bukan tentang menjepit lawan melainkan tentang siapa yang bisa membuat lawan menyerah duluan. Apa yang dimulai sebagai kontes pegangan dan kuncian meleleh menjadi sesuatu yang licin, tanpa napas, dan sepenuhnya timbal balik.

Dua rival berpayudara besar yang saling membenci akhirnya menyelesaikan masalah dengan satu-satunya cara yang berarti bagi mereka, sebuah pertarungan sengit tanpa aturan dalam kostum kelinci yang berubah menjadi sesuatu yang jauh lebih panas. Pada saat keduanya kelelahan, batas antara benci dan ingin telah kabur sepenuhnya. Original title: レインボーガール (Rainbow Girl).

Tiga cerita pendek dari koleksi girls-love klasik, dipimpin oleh Naomi dan pacarnya yang ceria, Mika, yang punya kebiasaan membujuk Naomi untuk mengenakan pakaian dan pergi ke tempat-tempat yang membuat Naomi gelisah di bawah tatapan semua orang. Lembut, sedikit menggoda, dan gayanya tak salah lagi adalah tahun 90-an. Original title: 紫陽花荘物語 (Ajisaisou Monogatari).

Dua petarung rival bertubuh berisi berduel dengan kostum kelinci ketat, tetapi kontes bela diri mereka sebenarnya adalah pertarungan teknik erotis, masing-masing mencoba membuat yang lain mencapai klimaks dengan satu sentuhan. Saat puting bersentuhan dan tubuh saling menempel, salah satu mengaku bahwa dia akan menyerahkan seluruh dirinya kepada lawannya, sementara seorang pengamat yang gelisah berusaha keras untuk menjaga ketenangannya. Judul asli: 108手の極み (108-te no Kiwami).

Dua siswi catgirl muncul di Schale pada hari yang sama, keduanya sedang birahi dan keduanya bertekad menjadi satu-satunya yang membuat Sensei membantu. Perang wilayah berubah menjadi kontes kotor dan penuh caci-maki tentang siapa kucing yang lebih membutuhkan, sampai pria itu sendiri masuk. Sebuah rivalitas Blue Archive yang singkat dan cabul. Original title: キキョウvsカズサ (Kikyou vs Kazusa).

Dua mata-mata yang bersaing tertangkap di belakang garis musuh dan dikurung bersama. Dengan waktu luang yang melimpah, mereka mengubah kebencian bersama mereka menjadi kontes siapa yang bisa membuat yang lain menyerah lebih dulu. Tak satu pun dari mereka berniat kalah, yang hanya menjamin pertandingan ulang. Original title: 捕虜たちの暇つぶし (Horyo-tachi no Himatsubushi).

Yukari selalu mengitari Miho seperti pasang surut air di sekitar pemecah gelombang, dan di sepanjang cerita tiga bagian ini pengabdiannya akhirnya menarik mereka berdua ke bawah. Apa yang dimulai sebagai kekaguman tanpa daya seorang penggemar, mendalam menjadi ciuman, pengakuan, dan kepastian tenang bahwa ini hanyalah apa yang selalu akan dia lakukan. Sebuah romansa Girls und Panzer yang lembut. Original titles: 防波堤は高く脆い (Bouhatei wa Takaku Moroi), 吹き寄せる波高はいつも同じ (Fukiyoseru Hakou wa Itsumo Onaji), 大海に沈む (Taikai ni Shizumu).