1. "Inside the extinguisher there is an ip camera that can trasmit data in real time. Because of this, we might be able to track them down."
2. "...also, the culprit may have been recorded at the very beginning of the video."
1. "It could have been set up to attempt a robbery or a sex crime at your offence."
2. "Can you find them? They may be watching us now."
1. "We will find out as soon as we crack that thing open."
2. "I suggest you to change your front door password. Do you need help for that?"
3. "No. It's ok, I know how to do it."
4. "Ok, we got it."
1. "Good. Then..."
3. "I'll contact you as soon as we have any update. But please note that it will take quite some time."
4. "So if you could come to the station tomorrow..."
1. "Sure... No problem."
2. "Ok then..."
1. "So, you're not coming inside?"
1. "Inside."
2. "Just... Give me a minute."
3. "..."
1. "To do such a thing without your consent..."
2. "I must have lost my mind for a moment there."
3. "Are you sure you don't mind me coming back inside?"
4. "This"
1. "...this is your house."
2. "And I didn't kick you out. Come on in."
3. "Uhm..."
1. "Can I go take a 3 hours walk and then come back? I'm not ready yet."
2. "Come in right now. I'll make you some coffee."
3. "Okay..."
1. "We're out of capsules..."
2. "Do you want your coffee black? Or with cream?"
3. You should've turned yourself in when the police arrived...
4. If you have a conscience why don't you just stop breathing?
5. "I'm fine with both..."
1. "..."
1. "You said you were fine with both..."
1. "...I couldn't explain myself properly earlier, but I went to the cathedral."
2. "!"
3. "I know I shouldn't do that, but...! I used to go there every sunday..."
1. "...and staying at home all the time was driving me crazy..."
2. "I thought it would've been okay if I went there for a little bit. Especially because there aren't many people around at this time..."
3. "I wasn't"
1. "I wasn't really hiding it. I'm sorry."
2. "Ah..."
3. "No! Don't be!"
4. "I was too emotional about it."
1. "You must be having a harder time than me."
2. "I really..."
1. Fuck.
2. "I'm uh...sorry to interrupt but I need to clear my mind."
3. "I need to get some fresh air."
1. "!"
2. That time...
1. When I had that dream...
2. What was I thinking?
3. "Maybe I'm just really stressed out?"
1. You know you're interested in her. It's just that this situation is so inappropriate...
2. Jinju can't stay anywhere else but here, and she must
1. Be so scared...
2. It's just plain wrong to put this kind of pressure on her...
3. That would be so unfair.
1. Ah, but what's the point, really?
1. "I thought you were leaving the house."
1. "...."
2. "No, I'm not."
1. "I promised you."
2. "Promised?"
3. "Never..."
4. "...leave me alone again."
1. "..."
1. "Things happen."
2. "I don't know, but this is normal"
1. "When you are younger, right?"
2. "It's ok to make mistakes."
3. "...I'd like to let this go, so don't think about it too much."
4. "If you feel awkward, I'm"
1. "If it's awkward, I'm going to feel uncomfortable too."
2. "Is that ok?"
1. The fact that this is unfair to jinju.
1. ...or the fact that we're both women. Or the fact that I was impulsive.
2. Even putting aside all of this stuff...
3. "Yes. Thank you."
1. ...this person...
1. ...just doesn't want me in that way.
2. What should I do...
1. ...with this way I feel?
1. "Sunmi, can you set me up on a blind date?"
1. "Oh sure!"
2. "What happened? Now you're all interested??"
1. "Have you finally decided to listen to my advice?"
2. "Sexual release!"
3. "I hate to admit it, but yes."
4. The simple way is the best way.
5. "Noona...! Wait a sec! It's hard to find a good man these days!"
6. "That's right."
1. "That's right doyeon! They're all trash! Beyond redemption!"
2. "They all need to die!!!"
3. What... Did they lose it?
4. "It's not that big deal!"
5. "I just need..."
1. "I just need to loosen up a bit."
3. "Ha Ha"
4. I have to stop.
1. This is not like me.
2. "..."
1. This can't end well.
1. "Machines need oiling!"
4. This webtoon was translated trying to avoid as many border-comic strip-notes as possible. Don't get me wrong, I really like them, especially when they are useless scanlators comments, but I am afraid I will surely be overusing them, so, to avoid this, I'd just like to not use them and write some notes at the end. This means that:
5. 1) Honorifics such as sunbae, noona, ajumma ecc. will be used if deemed useful and contextual to the story;
6. 2) Words that do not have a proper translation (food, idiomatic phrases, ecc) will be adapted for an english-speaking audience;
7. 3) Korean words or city names that are understandable within the context of the conversation won't be changed.
8. These choices may change in the future, but any translation choice that falls into these three categories will be explained in the TL's notes at the end of each strip.
9. Here a brief vocabulary of the terms used in this chapter:
10. - NOONA: honorific used by men to address older women with whom they have a certain kinship with. Literally means 'big sister';
12. Mare Fuori scans uploads chapters only on MangaDex. If you want to get in touch, just leave a message there.
13. N.B.: This a fan translation and by any means doesn't want to replace the official one. Please consider supporting the author: