1. "...it's ok. You can go get it."
2. "It could be an important call, at this hour."
1. "hour..."
2. "..."
1. "!!!"
2. "I'm sorry."
1. "I'll be right back."
2. What?
3. Did I just imagine that?
1. "Mhm."
2. "Ah, no."
3. "Then I'll explain it to the boss."
4. "Fine. Mh..."
1. "I often make these mistakes when I take over."
2. "Yeah, see you tomorrow."
1. "......."
2. Elderly habits:
3. Early bedtimes.
4. "Huu..."
1. No...
2. ...this is still better than her crying herself to sleep.
3. "Hu..."
1. My first time was with jinju...
1. I don't think I've ever met such a pretty person...
2. ...
3. Oh yeah!!!
4. ...
1. "So I was skipping too many steps, you said?!"
2. "How will you be like tomorrow?"
3. In high spirits.
4. "Ah, I'm so embarassed!"
1. "I'm so lucky..."
2. "That it was with jinju..."
1. "Gasp...!!!"
2. "Ack"
3. "Huff"
4. "Anf..."
1. ...ad...
2. "...."
1. She left all these traces...
2. Even here... Seems they won't leave a mark...
3. For being such a sweet kid she's pretty rough during sex...
1. Who would've thought...
1. "..."
1. What a beautiful age...
1. Skin with no wrinkles...
2. Pretty even without make-up...
3. And good stamina...
1. Was I also like this when I was young?
2. Was I...
3. This full of
1. Possibilities....
2. ...did I shine brightly, no matter what I did?
1. "No..."
2. "Nh..."
1. She's not just some high school graduate, and she's not a liar...
2. She has healthy parents, who decided to send their adopted child to a medical school.
3. She has no setbacks, and has a lot of friends around her.
1. She's not...
2. Desperate like me...
3. Are you this giving
1. To me because you have so much to give?
2. Or you're interested in me because I'm so different from you?
3. Why would...
4. Someone like you...
5. Want
1. Want someone like me...
2. "Mh..."
1. "-!!!!!"
1. "..."
1. "Doyeon."
1. "Your neighbor. Is she still in your house?"
2. "Jinju."
3. "Uh, yeah. She is."
4. "Oh, right... Jinju."
5. "Woah, are the loan sharks still around?"
1. "No, they aren't coming around lately."
2. "?"
3. "They gave up?"
4. "I don't think so..."
5. "Last time I found a camera hidden near my front door..."
1. "A hidden camera?!!"
2. "Ugh, that's creepy!"
3. "This seems some pretty serious stuff!? Did you call the police??!"
1. "Yeah. But they couldn't catch the culprit."
2. The camera model itself was chosen to avoid any tracking... It's hard.
3. "Eh?..."
4. "...so what are you going to do now?"
5. "I've been patrolling the area for a few days."
6. "..."
1. "Doyeon, is this something you can handle by yourself?"
2. "You're literally next to her house. What are you going to do if they catch you two together?"
3. "What if you find some kind of shelter?"
4. "They might have some empty vacancies..."
1. There must be some other way...
1. Obviously... My house isn't a safe place at all.
2. Being next to me doesn't mean that she
1. Mean that she is safe.
2. "Pah doyeon?"
1. "Hello. I'm from the police station."
2. "Can I ask you a few questions about the missing residents in unit 807? It won't take long."
1. "Ah..."
2. "Sure."
1. "Abort mission!"
2. Translator's notes
3. This webtoon was translated trying to avoid as many border-comic strip-notes as possible. Don't get me wrong, I really like them, especially when they are useless scanlators comments, but I am afraid I will surely be overusing them, so, to avoid this, I'd just like to not use them and write some notes at the end. This means that: 1) Honorifics such as sunbae, noona, ajumma ecc. will be used if deemed useful and contextual to the story; 2) Words that do not have a proper translation (food, idiomatic phrases, ecc) will be adapted for an english-speaking audience; 3) Korean words or city names that are understandable within the context of the conversation won't be changed. These choices may change in the future, but any translation choice that falls into these three categories will be explained in the TL's notes at the end of each strip.
4. Other notes
5. Mare Fuori scans uploads chapters only on MangaDex. If you want to get in touch, just leave a message there. N.B.: This a fan translation and by any means doesn't want to replace the official one. Please consider supporting the author: - LEZHIN: https://www.lezhinus.com/en/comic/loveneighbor - BOMTOON: https://www.bomtoon.com/comic/ep_list/LoveuNeigh