1. "No. In fact, I'm ten minutes early."
2. "I don't like being late."
1. "First of all, I wanted to say that you made a very big decision. Thank you."
2. "I don't know what you like, so I just ordered some stuff."
1. "..."
2. "Thanks, you really didn't had to..."
3. "If there's anything you would like to order..."
4. "It's okay. I don't like sweet food."
1. "Can we start right away?"
2. "Yes! Of course."
3. "Hold on..."
4. "It's for the investigation..."
1. "So, when did you move into your actual unit?"
2. "It was early january when I moved into my new home."
1. "What did you think of your new neighborhood?"
2. "It was okay."
3. "It looked quiet and peaceful, as I would expect from an old district."
1. "It's a relief."
2. "It's also near to my school..."
3. "So it was peaceful?"
4. "..."
1. "I think on the first day, I heard a bit of a commotion..."
3. "Some men banging on the next door"
1. Next door.
2. And they tried to open it, from the sound...
1. But I didn't really give it that much of a thought.
2. I asked if there was anyone still around and got inside soon.
3. "Mh..."
4. "...they were trying to scare him, then."
5. "You must know that kang chanyang can't repay his debts"
1. "Back..."
2. "I don't know about that, but..."
3. "At that point, I noticed that the husband wasn't home..."
4. "Why?"
1. "Because it was daytime, on weekdays."
2. "People usually go to work at that time, right?"
3. "So more"
1. "So, more than that..."
2. "More than that?"
1. "I thought that someone else must have been inside the house..."
2. "So you're talking about kang chanyang's..."
1. "Kang chanyang's wife here, mrs. Jinju."
2. "If his wife is still around, kang chanyang may come back..."
3. "And the wife should pay the debt for him."
1. "Uhm..."
2. "But..."
3. "...will he come back?"
1. "If he really wanted to, they could have ran away together."
1. "?"
1. "..."
2. "Instead, the debt... What do you mean, to pay it back?"
3. "It doesn't make any sense realistically..."
1. Jinju...
2. ...has been a housewife for twenty years.
1. "..."
2. "That's..."
1. "We shouldn't tell civilians about the investigation, but..."
2. "I'm sure you already noticed that these so called "Private lenders"..."
1. Fear is the key.
2. "You can call"
1. "It a "Universal" key, to be exact."
2. "..."
3. "It doesn't have to fit in perfectly, if you turn it the right way."
4. "Makes it easier for us to do this..."
1. "Actually..."
1. "We believe them to be part of a foreign organization..."
2. "...carrying out illegal human organ trafficking."
1. "..."
2. "If women are involved, it's always business..."
3. "...they are worth a whole lot of money."
1. "People in debt often run away..."
2. "And there's no way for us to understand if they actually disappear or not."
3. "So, the kang chanyang"
1. "Couple..."
2. "...especially mrs. Jinju, is in a very dangerous situation."
3. So, keep pushing...
4. ...don't give them a break.
1. You have to let the shapeless fear consume your opponent.
1. "And when you finally see an opening..."
2. "...that's when fear becomes reality."
1. "..."
2. "Ugh.."
1. Touching her face, covering her belly...
2. You are scared, is something wrong?
3. This girl... Knows more than she lets on.
1. "Well, those loan sharks are not coming anymore these days..."
2. "Yeah..."
3. "They have been keeping a low profile after the hidden camera was found."
1. "I think they gave up? My neighbors didn't come back after all."
2. "...no."
1. "I'm sure they are still looking for them."
2. "It won't be long, they are like a bunch of hustlers."
3. "Miss doyeon!"
4. "If it's too late we won't be able to do"
1. "Be able to do nothing!"
2. "If you know anything, you have to let me know right now!!"
3. "..."
1. "Oh my god..."
2. "There are those kind of people where I live..."
3. "Ha..."
1. "Ah!"
2. "Now that I think about it, didn't I report my neighbor for disorderly"
1. "Conduct??"
1. "..."
2. "Yeah, you did."
3. "Ahh —"
1. "I think it was when the threat was written on their door."
2. "If you check my report's time and the surveillance cameras, wouldn't the gangsters be filmed?"
3. "In this way at the police station you can have at least a face!"
1. "Least a face!"
2. "Can't you just charge them for vandalism or something?"
3. "Ah..."
1. "...yeah, of course I also checked your report..."
2. "That's why I thought I needed your help..."
1. "We looked at it and..."
2. "A lot of cameras are faulty or stuff... The angle wasn't good either..."
1. "You know it's a very old neighborhood, yeah?"
2. "Anyway, because of all these reasons..."
3. Hah...
1. "We should find the kang chanyang couple instead of the moneylenders!"
2. "We are investigating in that direction..."
3. Fuck...
1. "Ah"
1. "Ah... Alright..."
2. You are pretending to be a cop...
3. "We did a lot of these investigations..."
4. "And we..."
1. "And we..."
2. "Well..."
3. I should really call the police.
4. I want to do that...
5. But I should warn jinju...
6. "Ah ok -"
7. "Please - ?"
1. Ah...
2. At least after we've got a good plan...
3. I've...
1. ...never reported jinju.
2. "..."
1. Why did he have to talk to me, the girl next door, in secret like this...
2. In a café, and not in a police station...
3. And start
1. Recording without my consent...
2. Pretending to know stuff, just to get out of trouble...
3. It's a scam.
4. But at least...
1. "I'm sorry."
2. "But if..."
3. "...if I ever notice anything suspicious, I'll call you right away at this number!!!"
1. For him to come and ask me about this stuff...
2. ...it means that they still have no idea of jinju's whereabouts.
1. "..."
1. "What should I do..."
2. "Now that it is so narrow..."
1. "Can a machine lie if it wants to be more oiled?"
4. This webtoon was translated trying to avoid as many border-comic strip-notes as possible. Don't get me wrong, I really like them, especially when they are useless scanlators comments, but I am afraid I will surely be overusing them, so, to avoid this, I'd just like to not use them and write some notes at the end. This means that:
5. 1) Honorifics such as sunbae, noona, ajumma ecc. will be used if deemed useful and contextual to the story;
6. 2) Words that do not have a proper translation (food, idiomatic phrases, ecc) will be adapted for an english-speaking audience;
7. 3) Korean words or city names that are understandable within the context of the conversation won't be changed.
8. These choices may change in the future, but any translation choice that falls into these three categories will be explained in the TL's notes at the end of each strip.
10. Mare Fuori scans uploads chapters only on MangaDex. If you want to get in touch, just leave a message there.
11. N.B.: This a fan translation and by any means doesn't want to replace the official one. Please consider supporting the author: