1. ...I didn't want to talk about anything that would unsettle jinju.
2. But it would be deceitful to hide her the truth...
1. "...and that's what happened...."
2. "I'm thinking of calling the police now."
3. "Don't."
1. "!"
2. "It's no use."
3. "You don't know"
1. "You don't know, but... This isn't the first time that my husband's been in debt."
2. "For the past 20 years, it has been like this all the time."
3. "He works every day to pay it back, we move, and pay it back..."
1. "But we can't keep up with the rising interest, so the debt just keeps growing."
2. "The only money I've left is our home security deposit."
1. "Ha.."
2. "I wonder how long it will last..."
1. "Does this sound so strange to you?"
2. "But the thing is, stories like ours are quite"
1. "Ours are quite common."
2. "No matter how fraudulent the interest is, the contract in itself is not illegal."
3. "Just as we can't report a crime that hasn't happened yet, we're at fault for failing to meet the deadline."
1. "...everyone would say that we should've known better."
2. "There's not much that the police can do."
3. How...
1. Can you tell me a desperate story like that....
2. In such a composed way that just...
3. Friday, 18:07 pm
4. Upsets me...
1. "Everyone, drink up!"
3. "Alcohol is coming in!!! Chug it up!"
4. "We're the only ones not doing the"
1. "Shoulder dance!"
2. "Come on, let's have a drink too!"
3. "Oh, I don't like it..."
4. "!!!"
1. "On me!!!"
2. "I will drink instead of noona...!!!"
3. "To hell with engineering school!!!"
4. How did you get here in the first place!!!
1. "..."
2. "Come on, you need to relax too, sometimes..."
1. "Do we fill in pah doyeon's textbook on good drinking habits???"
1. Saturday 00:45 am
2. "Ah— .."
1. "..."
2. "What the hell is this..."
1. "Was that you...? Calling on doyeon's phone?"
2. "Hello there!"
3. "I'm professor hwang, doyeon's mentor! Nice to meet you! ^^"
2. "And... She fainted without telling me her apartment number! Haha!"
3. "You were the first to come here, are you family?"
4. "I'm her aunt."
1. "You are a huge help. Thank you."
2. "Ok then, let's go..."
1. "........."
2. Ah, that was pathetic...
3. "Bring her home when she wakes up."
4. "When she gets this drunk, she's like a stone statue."
1. "Then... I'll wait...."
2. "........"
1. "......"
2. "When she's drunk...is she always..."
3. "...having this innocent looking face?"
1. "That's right. With this face she apparently sends all the other kids home in a taxi?"
2. "And no one knows that she's drunk, hahaha~"
1. "Please take care~"
3. "But usually she gets home on her own..."
1. "I wonder what happened? I've never seen something like this before."
2. "..."
1. "You two must be very close."
2. "!"
3. "That's because!"
2. "Me and this top student here go way back to high school."
3. "I've been invited to her school as a special instructor..."
4. "...and pah doyeon stood"
1. Out since then.
2. She smiled a lot... Unlike other kids at that age...
1. It was gloomy.
1. "Is it some kind of neverending kindness on multiple levels, or is it just a fake one?"
2. "But it's the most unsettling one, when you don't seem to have any ulterior motives..."
3. "Teenagers"
1. "Shouldn't be like that..."
2. "If you make a mistake, you blush..."
3. "At that age, you can't afford to be like a puzzle..."
1. Ever since then, doyeon...
2. ...has been really scary.
1. "She hasn't changed a bit."
1. "Really..."
1. "!"
3. "At least in front of her aunt, don't say this kind of stuff."
1. "It's my kid you're talking about, got it?"
1. "So what?"
2. "Does this mean that bullies or other trouble makers are better than her?"
3. "So it's ok to treat her like a psycho because she's not acting like a kid should?"
1. "Being nicer than others doesn't mean that something is broken."
2. "She's just living while doing her best."
1. "She's not the kind of person you should be talking about like this."
1. "..."
2. "Ah..."
3. "But that was not what I meant..."
1. "You're better than the parents who raised her."
1. "At least, I don't think you keep her around because you want to use her."
2. "..."
1. "!!!"
2. "God you scared me!!!"
3. "That's some core strength!!"
1. "..."
2. "Where... Are we...?"
3. "On planet earth."
1. "We're...here? Already..."
2. "Where have you been?"
3. "Ah...I'm sorry. Was I drunk?"
4. "You still are. Let's go inside now."
1. "Ah! Anyway!"
4. "!"
1. "I think we've already met before..."
2. "... I'm sarika hwang. Does it ring any bell?"
1. "..."
2. "I doubt it."
4. "Well, we're"
1. "Well, we're off now..."
1. "I'm sorry..."
2. "That you had to come and bring me home..."
1. "It's fine. How's your stomach?"
2. "Uhm..."
3. "I'm okay now. I'm still a little tipsy..."
1. "Huu..."
3. "..."
1. "I'm sorry..."
2. "Tomorrow, I'll clean up..."
1. "..."
1. "Ah..."
1. Oh no...
2. ...I made a mistake.
1. "Hah..."
1. "I'm so happy..."
2. "That's a first..."
3. "For jinju to do this..."
1. "..."
2. "What the hell did I just do..."
1. "Can a machine love if it is oiled hard enough?"
4. This webtoon was translated trying to avoid as many border-comic strip-notes as possible. Don't get me wrong, I really like them, especially when they are useless scanlators comments, but I am afraid I will surely be overusing them, so, to avoid this, I'd just like to not use them and write some notes at the end. This means that:
5. 1) Honorifics such as sunbae, noona, ajumma ecc. will be used if deemed useful and contextual to the story;
6. 2) Words that do not have a proper translation (food, idiomatic phrases, ecc) will be adapted for an english-speaking audience;
7. 3) Korean words or city names that are understandable within the context of the conversation won't be changed.
8. These choices may change in the future, but any translation choice that falls into these three categories will be explained in the TL's notes at the end of each strip.
10. - The "shoulder dance" is an alcoholic game where you have to drink until the other stops dancing with their shoulders.
12. Mare Fuori scans uploads chapters only on MangaDex. If you want to get in touch, just leave a message there.
13. N.B.: This a fan translation and by any means doesn't want to replace the official one. Please consider supporting the author: