Te mangi yuri liczą 10 lub więcej rozdziałów, dając bohaterkom przestrzeń do wzrostu, a relacjom czas na naturalny rozwój. Idealne dla czytelników szukających wciągających historii lesbijskich.

Hime jest licealistką idealną, podziwianą przez wszystkich i nigdy niepopełniającą błędów, dopóki przez przypadek nie rani menadżerki kawiarni imieniem Mai i nie zgadza się na zastępstwa, by chronić swój nieskazitelny wizerunek. Kawiarnia okazuje się być stylizowana na elegancką, prywatną akademię żeńską, gdzie żeński personel odgrywa przed klientami role pełnych wdzięku i oddania uczennic. Pod okiem najbardziej opanowanej dziewczyny, Hime rumieni się i potyka, odnajdując pod całą tą falbaniastą teatralnością coś prawdziwego i napiętego. Original title: 私の百合はお仕事です! (Watashi no Yuri wa Oshigoto desu!).

Yuu i Haruka były nierozłączne w gimnazjum, ale okrutny zbieg okoliczności sprawił, że w liceum znalazły się po przeciwnych stronach klasy. Zmuszone spędzać więcej czasu z innymi kolegami z klasy, postanawiają zrobić coś, aby ich relacja pozostała wyjątkowa. Komedia 4koma.

Sasameki Koto to historia Murasame Sumiki, inteligentnej i uzdolnionej atletycznie dziewczyny, która akurat jest zakochana w swojej najlepszej przyjaciółce, Kazamie Ushio. Nie mogąc wyznać swoich uczuć, Sumika może jedynie pozostawać u jej boku i czuwać nad nią. W końcu największą przeszkodą w jej miłości jest coś, czego nie może zmienić. Nie ma to nic wspólnego z faktem, że obie są dziewczynami; Sumika po prostu nie jest w typie Kazamy! Kazama lubi tylko urocze dziewczyny, a fajna osobowość Sumiki po prostu nie pasuje do tego opisu. Ku rozpaczy swojej przyjaciółki, Kazama zawsze chętnie dzieli się wiadomościami o swojej najnowszej sympatii. Zważywszy na skłonność tego duetu do wpadania w tarapaty, wygląda na to, że próby Sumiki dopiero się zaczęły.

Kiedy kobieta zwraca się o pomoc do dawnej koleżanki z klasy, prośba, którą wygłasza, jest potworna: ma ona zabić mężczyznę, który się nad nią znęca. To, co zaczyna się od rozlewu krwi, przeradza się w pełną napięcia, współzależną podróż, podczas której obie kobiety wspólnie uciekają, powiązane poczuciem winy, potrzebą i czymś, czego żadna z nich nie nazwie. Surowy, druzgocący dramat dla dorosłych o przemocy, przetrwaniu i miłości w jej najbardziej desperackim wydaniu. Original title: 群青 (Gunjo).

Ayano, trzydziestokilkuletnia nauczycielka szkoły podstawowej, zachodzi pewnej nocy do baru i wpada na Shuri, kobietę ze swojej przeszłości. Rozmowa kwitnie, noc się przedłuża, a Ayano skłania się nawet ku pocałunkowi, zanim Shuri poznaje haczyk: Ayano ma męża. Po tym następuje surowa, dojrzała opowieść o pożądaniu, poczuciu winy i prawdzie, że miłość wcale nie staje się prostsza wraz z wiekiem. Original title: 大人になっても (Otona ni Natte mo).

Fumi i Akira były w dzieciństwie nierozłączne, a pewna siebie Akira zawsze opiekowała się płaczliwą Fumi, dopóki rodzina Fumi się nie przeprowadziła. Po latach wpadają na siebie w drodze do szkoły i od razu odnajdują wspólny język, jakby czas w ogóle nie upłynął. Podczas gdy obie dziewczyny mierzą się z zauroczeniami, złamanymi sercami, teatrem i dorastaniem, więź między nimi pogłębia się w coś, na co żadna nie potrafi znaleźć słów. Przełomowe, literackie szkolne yuri. Tytuł oryginalny: 青い花 (Aoi Hana).

Yukino Miyashita przez całe życie goniła za jednym marzeniem, chciała błyszczeć na scenie jako idolka, jednak jej grupa poniosła porażkę, pozostawiając osiemnastolatkę na życiowym zakręcie. Mieszkając samotnie w Tokio i bez większego przekonania zaczynając od nowa jako menedżerka talentów, wciąż nie potrafi w pełni porzucić myśli o blasku reflektorów. Wtedy poznaje Setsuko, autorkę piosenek, która niegdyś również zakosztowała tego lśniącego świata, a obie kobiety nawiązują relację tyleż czułą, co burzliwą. To surowy, dojrzały dramat o utraconych marzeniach i nauce pozwalania sobie na bycie kochaną. Original title: オクターヴ (Octave).