
Chisato czuje się przytłoczona nagłym i nienasyconym apetytem Takiny na bliskość, co prowadzi do spędzonej wspólnie, pełnej potu nocy wypełnionej zabawkami. To namiętne spotkanie łączy radosną komedię z intensywnym uczuciem, podczas gdy obie partnerki badają granice swojego pożądania. Original title: 最近相棒の性欲が強すぎてめっちゃ困ってる (Saikin Aibou no Seiyoku ga Tsuyosugite Meccha Komatteru).

Hime jest licealistką idealną, podziwianą przez wszystkich i nigdy niepopełniającą błędów, dopóki przez przypadek nie rani menadżerki kawiarni imieniem Mai i nie zgadza się na zastępstwa, by chronić swój nieskazitelny wizerunek. Kawiarnia okazuje się być stylizowana na elegancką, prywatną akademię żeńską, gdzie żeński personel odgrywa przed klientami role pełnych wdzięku i oddania uczennic. Pod okiem najbardziej opanowanej dziewczyny, Hime rumieni się i potyka, odnajdując pod całą tą falbaniastą teatralnością coś prawdziwego i napiętego. Original title: 私の百合はお仕事です! (Watashi no Yuri wa Oshigoto desu!).

Lata po zakończeniu czasów chuligańskich Takebe wpada na swoją dawną rywalkę Soramori i żąda ostatniej walki, jednak Soramori odpowiada na to zupełnie inną, zaskakującą propozycją. Tak rozpoczyna się głośny, zabawny i zadziwiająco czuły romans między dwiema życiowymi nieudacznicami, które nigdy do końca nie wyrosły z bicia się po twarzach. To komedia o rywalkach, idiotkach i zakochiwaniu się w osobie, którą przysięgało się nienawidzić. Original title: わたしの拳をうけとめて! (Watashi no Kobushi wo Uketomete!).

Fujishiro Nanaki to piękna i popularna dziewczyna, która ma obsesję na punkcie bycia uroczej od innych i nie znosi zwyczajnej, cichej Kurokawy Kanade. Kiedy Nanaki przyłapuje swojego chłopaka na zdradzie, pośród miłosnej porażki skupia się na nowym projekcie: metamorfozie Kanade. To, co zaczyna się od złośliwości, powoli zmienia się w coś, czego żadna z nich się nie spodziewała. Przejmująca, słodka szkolna historia yuri o pięknie, zazdrości i zakochiwaniu się w dziewczynie, której miało się nienawidzić. Original title: 出来損ないの姫君たち (Dekisokonai no Himegimi-tachi).

Shimizu Makoto jest dobrze opłacaną liderką zespołu badawczo-rozwojowego z sekretnym hobby: po godzinach rysuje i sprzedaje doujinshi z gatunku GL. Jej starannie odseparowane światy zderzają się, gdy Maekawa, sympatyczna koleżanka z pracy o promiennym usposobieniu, natrafia na jej kolekcję komiksów o miłości między dziewczętami i okazuje się znacznie większą ekscentryczką, niż Shimizu mogła przypuszczać. To ironiczny, dojrzały romans biurowy o ukrytych obliczach i ludziach, którym mimo wszystko udaje się je dostrzec.

Aizawa i Iguchi to najsłynniejsza para w szkole, a ich bezwstydne publiczne czułości to nic w porównaniu z tym, co dzieje się za zamkniętymi drzwiami. Gdy pechowa koleżanka zostaje wciągnięta w sam środek ich igraszek, jedno skradzione popołudnie zamienia się w spocony, chichoczący trójkąt, którego żadna z nich nie zapomni. Tytuł oryginalny: 百合セックスの間に挟まっちゃった話 (Yuri SEX no Mani Hasamacchatta Hanashi).

Córka szefa Stowarzyszenia Dziesięciu Mistrzów jest genialna, niebezpieczna i, jak sama pogodnie przyznaje, jest kompletną perwersytką. Wyszkolona do walki i wychowana tak, by brać to, czego pragnie, obiera za cel kobiety ze swojego otoczenia i dostaje dokładnie to, o co jej chodzi. Spocone ciała splatają się na podłodze, obfite kształty napierają na siebie, a usta i dłonie pracują, aż wszyscy zostają bez tchu. Znana również jako 보스의 딸, The Daughter of the Boss, La hija del jefe.

Marie ma dość ciągłych kłótni między dwiema liderkami frakcji, więc wydaje rozkaz: wyniosła Oshida i bezceremonialna Andou zamieszkają razem, dopóki nie nauczą się ze sobą dogadywać. Stłoczone w jednym małym pokoju z jednym małym łóżkiem, kłócące się rywalki odkrywają, że ich nocne utarczki zmieniają się w coś znacznie gorętszego, a „dogadywanie się” zaczyna oznaczać coś, o czym żadna nie powie na głos. Original title: あんおし、なかよく! (An-Oshi, Nakayoku!).

Wartka wariacja na temat bajki Ezopa o kwaśnych winogronach: blondwłosa Oshida to lisica upierająca się, że nigdy nie pragnęła tego, co było poza jej zasięgiem, dopóki Lady Marie nie nakłoniła jej, by po prostu sięgnęła po słodki owoc przed sobą. Tym owocem jest oczywiście Andou. Oshida wślizguje się do pokoju swojej drzemiącej dziewczyny, obezwładniona jej zapachem, a obie spędzają popołudnie udowadniając, że winogrona wcale nie były kwaśne. Original title: 押田とぶどう (Oshida to Budou).

Po udanym występie w szkolnym przedstawieniu, w którym odegrali swoje role, Oshida i Andou lądują w łóżku, wciąż częściowo pozostając w swoich postaciach. Droczenie się z powodu przypadkowego klapsa i pomylonych kwestii łagodnieje, stając się czymś czułym, gdy wyniosły Andou i cięta Oshida wymieniają się uszczypliwościami i słowami wsparcia, nawzajem przekonując się o swojej wyjątkowej urodzie. Original title: 乱調の愛 (Ranchou no Ai).

Oshida przywołuje Andou do gabinetu pielęgniarki na przymiarkę mundurka, która w oczywisty sposób nią nie jest. To, co następuje później, waha się od komediowych fantazji o szarmanckich męskich alter ego, przez zaskakująco szczerą spowiedź między rywalkami z dzieciństwa, aż po ten pierwszy raz, któremu żadna z nich nie jest w stanie zaprzeczyć w swoim poruszeniu. Original title: ラブ♥レボリューション (Love Revolution).

Cztery łagodne epizody z udziałem najbardziej kłótliwej pary z liceum BC Freedom: piknik kończący się staczaniem obojga ze wzgórza, dąsy omówione z Marie przy cieście, wizyta w pokoju Andou w celu odrobienia zadań domowych, która zmienia się w coś znacznie mniej naukowego, oraz deszczowy dzień uratowany przez świeżo umytego kota i puszysty futon. Oshida i Andou sprzeczają się jak koty i godzą jak kochankowie. Original title: ほわほわのねこ (Howahowa no Neko).