Yuri (百合) oznacza po japońsku „lilię” i odnosi się do mangi, anime oraz historii skupiających się na romantycznych relacjach między kobietami. Przeglądaj naszą wyselekcjonowaną kolekcję mang yuri, webtoonów GL i doujinshi, od słodkich romansów po treści dla dorosłych.
Przeczytaj nasz przewodnik →
Mężatka i kochanka jej męża rozstrzygają, do kogo on należy, w jedyny sposób, jaki im pozostał – ciało przy ciele, aż jedna z nich pęknie. Runda po rundzie zmagają się w przemoczonej bieliźnie, ich ogromne piersi są zgniecione razem, aż przegrana padnie wyczerpana na podłogę. Original title: とある人妻と愛人の決闘 (Toaru Hitozuma to Aijin no Kettou).

W śnieżną noc Bożego Narodzenia opalona blondynka wciąga swoją przyjaciółkę w obrzydliwy noworoczny toast, przypieczętowany usta w usta. Bielizna Mikołaja, kabaretki i pocałunek śnieżką, który sprawia, że obie dziewczyny kręci się w głowie.

Blondwłosa agentka i jej kruczowłosa rywalka rozstrzygają długotrwały spór swoimi ciałami, wymieniając ciosy i uściski w strojach kąpielowych, zanim bójka staje się intymna i ocierają się piersiami na podłodze. Żadna nie ustąpi, dopóki jedna z nich nie zostanie zmuszona do poddania się. Tytuł oryginalny: 《潜凤谍影:宿命之战》 (Qian Feng Die Ying: Suming zhi Zhan).

Rumi od lat uwielbia swoją efektowną, starszą koleżankę ze stacji informacyjnej i pewnej pijanej nocy w końcu wyrzuca to z siebie, po czym ląduje z nią w łóżku. Reiko uparcie twierdzi, że to był jednorazowy incydent, ale jej wytrwała kouhai ma inne plany. Zabawna komedia z miejsca pracy. Original title: キャスター夏目玲子の誘惑 (Caster Natsume Reiko no Yuuwaku).

Maskowany salon masażu to idealna przykrywka dla tego, co naprawdę dzieje się za zasłoną, a bystry delikwent prowadzący pokój dokładnie wie, ile starszy klient zapłaci, żeby wracać. To, co zaczyna się jako sesja depilacji woskiem, przechodzi w bikini, zabawki i kamerę, o której nikt nie przyznaje, że nagrywa.

Poliamoryczny okruch życia: Erika i Akira są już kochankami, kiedy do ich gospodarstwa domowego dołącza garncarz Mizoguchi-kun, a w pewien dzień owulacji cała trójka decyduje, że chce mieć razem dziecko. Komedia obyczajowa z matką Eriki, mającą staroświeckie poglądy, płynnie przechodzi w cichy, afirmujący portret rodziny. Original title: 三人から始めよう 4 (Sannin kara Hajimeyou 4).

Sześć niezależnych krótkich historii yuri autorstwa Yoshino Shiho, w większości koncentrujących się na zakazanym pociągu między surowymi nauczycielkami a dziewczynami, które nie potrafią się odpowiednio zachować. Sztuka z lat 90. z przebiegłym, nieco diabolicznym poczuciem humoru. Original title: エレベーターレッスン (Elevator Lesson).

Wirusowy tweet obiecuje sekundowy pocałunek między dwiema heteroseksualnymi koleżankami z klasy za każdy retweet. Ayane i Rika nienawidzą się, ale liczba retweetów wciąż rośnie, a to, co zaczyna się jako głupi żart, zamienia się w coś, czego żadna z nich nie planowała. Oryginalny tytuł: 1RTで仲悪いノンケ女子たちが1秒キスする (1 RT de nakawarui nonke joshi tachi ga 1 byou kiss suru).

Dwie lotniskowce zmagają się z werdyktem admirała, że dziewczęta okrętowe takie jak one nigdy nie powinny były się narodzić. To, co zaczyna się jako ciche pocieszenie, przeradza się w desperacką intymność, a Kaga przyłapuje się na modlitwie, by to przekleństwo uczuć mogło w jakiś sposób stać się błogosławieństwem. Oryginalny tytuł: ただ君と愚かなる祝福を願う (Tada Kimi to Oroka naru Shukufuku o Negau).

Wspólny dzień wolny zmienia się w potajemną schadzkę w rozgrzanym słońcem lesie, zanim dwie przewoźniczki wycofują się do hotelu miłości na coś delikatniejszego i bardziej szczerego. Zanim skończy się noc, Akagi w końcu usłyszy to, co Kaga przez cały czas chciała powiedzieć. Oryginalny tytuł: 真夏のヴェール (Manatsu no Veil).

Spokojna noc w akademiku, księżyc wisi nisko, a Kaga wreszcie znajduje w sobie odwagę, by powiedzieć Akagi, co naprawdę czuje. Delikatna intymność i stary japoński sposób wyznawania miłości, wyszeptany w zamglonym świetle księżyca. Original title: 朧月夜の君 (Oborozukiyo no Kimi).

ぜんぶ壊して地獄で愛して. Yoshizawa Kurumi jest przewodniczącą samorządu szkolnego, jakiej pragnie jej matka – z perfekcyjnymi ocenami i uprzejmym uśmiechem, a w nocy jest dziewczyną, która okalecza się w swoim pokoju, ponieważ nic innego nie pozwala jej czuć czegokolwiek. Wtedy poznaje Naoi, „złą dziewczynę”, która patrzy na nią, jakby przejrzała jej grę, a myśl o tym, by być przez nią pobitą i zrujnowaną, jest pierwszą od lat rzeczą, która nie wydaje się kłamstwem.