24 przesłane pliki

W świecie epoki kamienia, gdzie każda żywa dusza jest kobietą, przetrwanie i pożądanie wplatają się w to samo codzienne życie. W czterech częściach prehistoryczna epopeja typu girls-love autorstwa peachpulsar śledzi delikatne, ziemskie i niespieszne więzi, które tworzą się między kobietami z plemion, uzdrowicielkami, które się nimi opiekują, oraz wędrowniczkami, które trafiają do ich wiosek. Original title: EARTH GIRLS (女の子だけの石器時代ファンタジー).

Na letnim festiwalu opalona dziewczyna w yukacie staje twarzą w twarz z kimś, kto ma dokładnie taką samą twarz. Szok ze spotkania własnego sobowtóra szybko przeradza się w ciekawość, której żadna z nich nie potrafi się oprzeć, a jedno śmiałe zaproszenie zmienia bieg całej parnej nocy. Original title: なつまつり (Natsu Matsuri).

Dwoje zawodników spotyka się na macie w meczu LESFES, gdzie wygrana zależy mniej od przypięcia przeciwnika, a bardziej od tego, kto pierwszy sprawi, że drugi się rozpadnie. To, co zaczyna się jako walka chwytów i uścisków, zamienia się w coś śliskiego, zapierającego dech w piersiach i całkowicie wzajemnego.

Dwie wzajemnie nienawidzące się, obficie obdarzone rywalki wreszcie rozstrzygają spór w jedyny sposób, który ma dla nich znaczenie – w walce na całego w strojach króliczków, która przeradza się w coś znacznie bardziej namiętnego. Zanim obie są wyczerpane, granica między nienawiścią a pożądaniem całkowicie się zaciera. Oryginalny tytuł: レインボーガール (Rainbow Girl).

Trzy krótkie historie wyciągnięte z klasycznej kolekcji „girls-love”, prowadzone przez Naomi i jej figlarną dziewczynę Mikę, która ma zwyczaj namawiać ją na stroje i wyjścia, przez które Naomi wije się pod spojrzeniami wszystkich. Delikatne, lekko drażniące i niezaprzeczalnie w stylu lat 90. Original title: 紫陽花荘物語 (Ajisaisou Monogatari).

Dwie, dobrze zbudowane, rywalizujące ze sobą wojowniczki toczą pojedynek w obcisłych strojach króliczków, ale ich konkurs sztuk walki to w rzeczywistości bitwa erotycznych technik, w której każda próbuje doprowadzić drugą do orgazmu pojedynczym dotknięciem. Gdy sutki ocierają się, a ciała stykają, jedna wyznaje, że oddałaby całą siebie swojej przeciwniczce, podczas gdy zdezorientowany obserwator walczy o zachowanie spokoju. Oryginalny tytuł: 108手の極み (108-te no Kiwami).

Dwie studentki-kocice pojawiają się w Schale tego samego dnia, obie w rui i obie zdeterminowane, by być tą, która skłoni Senseia do pomocy. Wojna terytorialna zamienia się w plugawy, wulgarny konkurs na to, która kotka jest bardziej potrzebująca, aż do momentu, gdy wchodzi sam mężczyzna. Krótka, nieprzyzwoita rywalizacja w uniwersum Blue Archive. Oryginalny tytuł: キキョウvsカズサ (Kikyou vs Kazusa).

Dwóch rywalizujących ze sobą szpiegów zostaje schwytanych za liniami wroga i zamkniętych razem, a mając do dyspozycji jedynie czas, zmieniają swoją wzajemną nienawiść w zawody, kto pierwszy zmusi drugiego do załamania. Żaden nie zamierza przegrać, co gwarantuje jedynie rewanż. Original title: 捕虜たちの暇つぶし (Horyo-tachi no Himatsubushi).

Yukari zawsze krążyła wokół Miho jak przypływ wokół falochronu, a w tej trzyczęściowej historii jej oddanie w końcu wciąga je obie pod powierzchnię. To, co zaczyna się jako bezsilny podziw fanki, pogłębia się w pocałunki, wyznania i cichą pewność, że tak po prostu miało być. Delikatny romans z Girls und Panzer. Original titles: 防波堤は高く脆い (Bouhatei wa Takaku Moroi), 吹き寄せる波高はいつも同じ (Fukiyoseru Hakou wa Itsumo Onaji), 大海に沈む (Taikai ni Shizumu).

Dwie hoże rywalki rozstrzygają swój spór w meczu sumo w strojach kąpielowych na plaży, lecz zapasy szybko przeradzają się w namiętne ugniatanie i obmacywanie piersi przez bikini, podczas gdy sędzia walczy o zachowanie spokoju. Żadna nie ustąpi ani na cal. Oryginalny tytuł: 水着相撲対決 (Mizugi Sumo Taiketsu).

Związane obietnicą z dzieciństwa kapłanka Suzune i duch kwitnącej wiśni Karen ponownie łączą siły, gdy wokół ich małej świątyni zaczynają krążyć dziwne wypadki i rywalizujący onmyouji. Pomiędzy bitwami yin-yang, te dwie w końcu spełniają to, co przysięgały sobie nawzajem wszystkie te lata temu. Original title: お願い鈴音ちゃん (Onegai Suzune-chan).

Członkinie Magical Girl Squad czerpią swoją moc z czystego serca, co sprawia, że romans kwitnący między Akari i Eve jest surowo zabroniony, a jednocześnie niemożliwy do odparcia. Im więcej się całują, tym stają się silniejsze i tym trudniej jest udawać, że chodzi tylko o misję. Original title: 営業魔法少女がキスしたら (Eigyou Mahou Shoujo ga Kiss Shitara).

Książę Koronny Miko rezerwuje luksusowy pakiet "rób, co chcesz" w gospodzie z gorącymi źródłami głęboko w byłym piekle, a dwa rezydentne zwierzaki kurortu, kot-duch Orin i piekielny kruk Okuu, są częścią menu all-inclusive. Parująca, dobroduszna trójka w onsenowym mieście Chireiden. Original title: 恥隷殿 (Chireiden).

Koleżanki z drużyny Terii i Torii wymykają się po treningu i wygłupiają się, nie zdejmując strojów, spoconego spandexu i wszystkiego. Pułapka pojawia się dopiero na ostatniej stronie: kamera bezpieczeństwa zarejestrowała całe zdarzenie. Oryginalny tytuł: りくじょ (Rikujo).

Pah Doyeon to spłukana studentka mieszkająca w zrujnowanej kamienicy, tak przyzwyczajona do bandytów dobijających się do drzwi jej sąsiadki, że ledwo już podnosi wzrok. Pewnej nocy widzi, jak próbują się włamać, i impulsywnie ukrywa kobietę zza ściany, Jinju, u siebie. Jinju jest starsza, ostrożna i obciążona długami, których Doyeon nie rozumie, a im dłużej trwa ich niezręczne współlokatorstwo, tym trudniej Doyeon nazwać pragnienie, które ciągnie ją do kobiety z naprzeciwka.

Początkująca tenisistka, kouhai, czuje urazę do swojej senpai Hasumi za jej chłód i niedostępność, dlatego wydaje trochę pieniędzy na spontanicznie kupioną aplikację do hipnozy i wypróbowuje ją na niej. To, co robi za pomocą tej hipnozy, wpędza ją w kłopoty, ale reakcja Hasumi na końcu nie jest tą, której się spodziewała. Original title: ワンコインラブ (One Coin Love).

Lato przed studiami, najlepsza przyjaciółka Saki z dzieciństwa, Mako, wreszcie wyznaje jej swoje prawdziwe uczucia, a Saki, w panice, mówi, że lubi tylko chłopców. Kiedy Mako wychodzi, Saki zaczyna podejrzewać, że właśnie odrzuciła jedyną osobę, której kiedykolwiek będzie pragnęła. Powolna, czuła historia pierwszej miłości. Original title: 私の親友 (Watashi no Shinyuu).

Gabriella to ściana mięśni z karabinem w rękach, partnerka, za którą jej szeroko otwarty kolega czuje się bezpieczniej niż przed nią. Kiedy praca kończy się kulą i uczuciem ulgi po wyrzucie adrenaliny, w końcu robią to, czego po cichu pragnęli. Oryginalny tytuł: バウンティーハンター (Bounty Hunter).

Mai Sohn jest autorką komiksów internetowych, która właśnie otrzymała wymarzone zlecenie: napisanie serii o związkach dla dużego wydawcy. Niefortunnie, jej dziewczyna właśnie z nią zerwała. Z zbliżającym się terminem i zerową inspiracją, Mai skupia się na skomplikowanym temacie bliżej domu, swojej sąsiadce Chungyeon. Chungyeon jest czasami przyjazna, innym razem niezręczna i dziwna, a im dłużej Mai ją obserwuje, tym trudniej jest jej stwierdzić, którą rolę odgrywa każda z nich.

Cztery przyjaciółki z liceum mieszkające w tym samym akademiku postanawiają przestać się zastanawiać i spróbować spać ze sobą, wszystkie cztery naraz. Ta noc otwiera drzwi, których nikt nie wie, jak zamknąć: kto tak naprawdę się z kim spotyka, czyje uczucia są najważniejsze i co oznacza zdrada, kiedy grupa jest już tak poplątana. Oryginalny tytuł: 百合、咲き乱れる (Yuri, Sakimidareru).

Dwóch rywalizujących, ale najlepszych pracowników biurowych zostaje zmuszonych do współpracy przez szefa i odkrywają, że mają ze sobą więcej wspólnego, niż chcieliby przyznać. Zazdrość podczas konfrontacji przed lustrem w sypialni ustępuje cichszemu zrozumieniu, a stokrotka w ostatnim kadrze mówi to, czego żadne z nich nie powie: te same myśli. Tytuł oryginalny: 花談 -デイジー- (Kadan / Daisy).

Hitomi ma dom dla siebie na cały tydzień i jej dziewczyna Misaki przyszła do niej, co zamienia się w jeden długi, leniwy, coraz bardziej psotny maraton seksu. Hitomi zachowuje spokój, podczas gdy Misaki staje się coraz bardziej nakręcona, a noc kończy się zabawną grą w kary, której nikt tak naprawdę nie chce przerwać. Original title: 百合JKの放課後交遊 (Yuri JK no Houkago Kouyuu).

Sherbet miała zostać wydana za mąż za mężczyznę, którego nigdy nie poznała. Zamiast tego ucieka, a statek, na który wsiada, okazuje się być statkiem-widmo płynącym po morzu mgły, niosącym dusze zmarłych. Na pokładzie spotyka Granitę, srebrnowłosego nieśmiertelnego, który patrzy na nią, jakby czekał na jej przybycie, oraz Kishiela, ciemnoskórą postać, która twierdzi, że ją uratowała. Romans rozwija się w szczelinie między tym, od czego Sherbet myślała, że ucieka, a tym, co faktycznie znalazła. Original title: 안개 바다 위의 샤베트.

Po rozwodzie rodziców Lu Yang wprowadza się do domu najlepszej przyjaciółki swojej matki i zamieszkuje pod jednym dachem z Su Gui, łagodną postacią przybranej siostry, która była tam od kiedy obie dziewczynki były małe. Su Gui ma być jak siostra, jak przyjaciółka, jak ciepłe zimowe słońce, które świeci bez względu na wszystko. Ale Lu Yang wciąż patrzy na nią oczami, które mówią coś innego, a im są starsze, tym trudniej jest udawać. Original title: 潮夏 (Cháo Xià).