A cunilíngua é um dos atos íntimos mais frequentemente retratados em mangás yuri e doujinshis GL. Navegue por nossa coleção selecionada com intimidade oral entre mulheres.
O sexo oral entre mulheres é um elemento fundamental dos mangás yuri e doujinshis GL, frequentemente retratado como um ato de profunda conexão emocional. Em muitas obras, as cenas de cunnilingus servem como momentos cruciais onde as personagens transcendem a tensão e a confissão para a intimidade física. Artistas utilizam essas cenas para transmitir vulnerabilidade, confiança e desejo mútuo, o ato em si tornando-se um dispositivo narrativo tanto quanto explícito.
Diferente de muitas representações de sexo oral em mangás heterossexuais, as cenas de cunnilingus em yuri tendem a enfatizar a reciprocidade e o prazer compartilhado. O prazer de quem pratica é frequentemente destacado junto ao de quem recebe, reforçando o foco do gênero no desejo mútuo. Essa dinâmica contribui para que o conteúdo de cunnilingus esteja consistentemente entre as tags mais procuradas em coleções GL.
O Yurivan hospeda mais de 35 histórias com a tag cunnilingus, abrangendo doujinshis coloridos, capítulos de mangás serializados e conteúdo em vídeo. Use nossos filtros de tags para combinar cunnilingus com outras tags e encontrar exatamente o tipo de cena que você está procurando.
As cenas de cunnilingus em yuri enfatizam a reciprocidade, o prazer de quem pratica é ilustrado com tanto cuidado quanto o de quem recebe. Artistas tratam o ato como uma conexão emocional, não apenas performance, o que explica por que ele é consistentemente uma das categorias com mais tags em GL.
69 para reciprocidade real. Mutual-orgasm para uma estrutura de clímax simultâneo. Tribbing e fingering como atos adjacentes na mesma cena. A tag explicit para as representações mais diretas, ou romance para versões com ritmo mais lento e baseadas na emoção.
Ordene a tag cunnilingus por 'Top' para ver as escolhas mais bem avaliadas. Artistas de doujinshi voltados para adultos como Homura Subaru e Ooshima Tomo produzem alguns dos trabalhos mais detalhados; a página de exploração de yuri-hentai revela o catálogo explícito mais amplo.

Um antigo rumor do campus diz que certa sala não deixará você sair até que se passem três horas após beber o frasco que Marie lhe entregou, e a única maneira de suportar a espera é um com o outro. Presos juntos com um afrodisíaco em suas veias e uma cesta de brinquedos, a certinha Oshida e o ríspido Andou discutem, se agitam e finalmente cedem, até que a porta se abre e eles concordam, corando, em fingir que nada disso aconteceu. Original title: 閉じ込められて薬のんでそれからのあいだ (Tojikomerarete Kusuri Nonde Sorekara no Aida).

Na véspera da graduação, a equipe de tankery da BC Freedom se reúne para uma última despedida, e a princesa residente da escola deixa suas admiradoras desmaiadas com um bise de partida. Para a direta e de pele escura Andou e a elegante Oshida, porém, a verdadeira questão é mais pesada do que qualquer saudação francesa: ficar ou ir, juntas ou separadas. Elas respondem da única maneira honesta que conhecem, e Andou finalmente diz as palavras que carregou como orgulho.

Quando uma ligação tarde da noite os aproxima, Andou e Oshida saem escondidos para um encontro que precisa parecer apenas dois amigos passando o tempo: bebidas em uma mesa baixa, uma hora silenciosa no aquário, o show dos golfinhos. Entre quatro paredes, o fingimento desaparece e o que resta é terno, envolto em fumaça e inconfundivelmente deles. Original title: 真夜中の訪問者 (Mayonaka no Houmonsha).

Um capítulo mais silencioso e melancólico para Andou e Oshida. Andou, que sempre acreditou que o esforço poderia lhe conquistar qualquer coisa, se compara à talentosa Oshida e ao seu prestígio, questionando se conquistou seu lugar ao lado dela ou se apenas o desejou intensamente. Ao longo de cinco anos de invernos, tankery e noites confusas, as duas continuam circulando a mesma dor, até que um suave "estarei esperando" finalmente a responde. Original title: 冬の残光/5年のエコー (Fuyu no Zankou / 5-nen no Echo).

Uma variação lúdica da fábula da raposa e as uvas de Esopo: a loira Oshida é a raposa que insiste que nunca quis o que não podia alcançar, até que Lady Marie a incentiva a simplesmente colher a fruta doce à sua frente. A fruta, é claro, é Andou. Oshida entra de fininho no quarto de sua namorada enquanto ela cochila, rendida pelo seu perfume, e as duas passam a tarde provando que as uvas nunca foram azedas. Original title: 押田とぶどう (Oshida to Budou).

Oshida chama Andou ao ambulatório para uma prova de uniforme que obviamente não é nada disso. O que se segue oscila entre devaneios cômicos sobre alter egos masculinos galãs, uma confissão surpreendentemente sincera entre rivais de longa data e uma primeira vez que nenhum dos dois tem compostura suficiente para negar. Original title: ラブ♥レボリューション (Love Revolution).

O ar-condicionado parou de funcionar, o calor do verão está insuportável e a solução de Oshida é tão sem vergonha quanto de costume: se eles vão suar de qualquer maneira, é melhor que suem juntos. Andou protesta por cerca de três quadros antes de se render, e os dois se revezam até terminarem nos braços um do outro, ainda discutindo sobre quem deve tomar banho primeiro. Original title: あまくてあまい (Amakute Amai).

Quatro episódios suaves com o casal mais briguento da BC Freedom: um piquenique que termina com ambos rolando colina abaixo, um amuo resolvido com Marie à base de bolo, uma visita ao quarto de Andou para fazer o dever de casa que se torna algo bem menos estudioso, e um dia chuvoso salvo por um gato recém-lavado e um futon fofinho. Oshida e Andou brigam como gatos e fazem as pazes como amantes. Título original: ほわほわのねこ (Howahowa no Neko).

Presa mais uma vez na tarefa de limpeza, Oshida não consegue impedir que sua mente divague até Andou, e um momento roubado a sós se torna algo muito mais ardente do que uma arrumação. A Operação AnOshi começou. Original title: ガールズ&ガールズ5 ~安押作戦です!~ (Girls und Girls 5 ~AnOshi Sakusen desu!~).

Sob o pretexto extremamente frágil de dar a Oshida uma "educação sexual" prática, Andou finalmente age de acordo com sentimentos que carrega desde o primeiro ano, apenas para descobrir que Oshida escondia exatamente a mesma coisa. O que começa como provocação termina em uma confissão feliz e banhada em lágrimas. Original title: 押田!!性教育の時間だぞ (Oshida!! Seikyouiku no Jikan da zo).

A equipe de tanques da BC Freedom continua perdendo porque suas duas ases, Andou e Oshida, não conseguem parar de brigar, então alguém tem a brilhante ideia de fazê-las morarem juntas até que se resolvam. Confinadas sob o mesmo teto, toda essa fricção finalmente encontra uma saída diferente. Título original: French Toast.

Andou e Oshida brigam como cão e gato mesmo sem suas roupas, trocando insultos e provocações até que nenhuma das duas consiga mais sustentar o teatro. Uma noite ríspida e afetuosa entre duas garotas que claramente não conseguem ficar longe uma da outra. Original title: にくたいのあくま (Nikutai no Akuma).