
Yukino Miyashita perseguiu um único sonho a vida toda, brilhar no palco como uma idol, apenas para ver seu grupo fracassar e deixá-la à deriva aos dezoito anos. Agora vivendo sozinha em Tóquio e recomeçando sem muito entusiasmo como empresária de talentos, ela ainda não consegue abandonar totalmente os holofotes. Então ela conhece Setsuko, uma compositora que já experimentou esse mesmo mundo reluzente, e as duas mulheres iniciam um relacionamento tão terno quanto turbulento. Um drama cru e maduro sobre sonhos perdidos e aprender a se deixar ser amada. Original title: オクターヴ (Octave).

Shizuku Hoshikawa vive silenciosamente, evitando a todos, até que um romance que ela escreveu é lido acidentalmente por sua brilhante e popular colega de classe, Kaori Asaka. A resposta de Kaori muda tudo: ela pede a Shizuku que seja sua namorada, apenas pelo bem da próxima história que ela deseja escrever. O que começa como ficção lentamente se torna algo que nenhuma das garotas consegue expressar em palavras ao longo de um verão frágil. Um romance delicado e doloroso sobre confiança e os sentimentos que mantemos escondidos. Original title: きみとつづる うたかた (Kimi to Tsuzuru Utakata).

Hinako é uma funcionária de escritório que deseja ser uma mulher comum, do tipo que se arruma, usa maquiagem e se apaixona. Incapaz de imaginar um romance com um homem e aterrorizada com a ideia de terminar sozinha, ela cai no choro certa noite, e a mão que se estende em seu auxílio pertence à sua silenciosa e confiável senpai do trabalho, Asahi. Um romance adulto e acolhedor sobre ansiedade, autoaceitação e a descoberta de quem você é em plena vida adulta. Original title: 欠けた月とドーナッツ (Kaketa Tsuki to Doughnut).

Moritani consegue congelar o tempo por alguns minutos por dia e passa esses momentos roubados observando silenciosamente os colegas de classe de quem ela nunca conseguiu se aproximar. Quando ela usa seu poder na ídolo da classe, Murakami, e descobre que a outra garota é de alguma forma imune, seu segredo se desfaz e uma proximidade improvável começa. Uma história escolar terna e melancólica sobre a solidão, sobre ser verdadeiramente visto e sobre encontrar a coragem para viver sem estar congelado. Título original: フラグタイム (Fragtime).

Baseada em um conto folclórico coreano, duas mulheres muito diferentes fazem o mesmo desejo: deixar este mundo para trás. Shim Chong é uma jovem mendiga que se vende para pagar a dívida de seu pai cego; a outra é Jang, uma nobre presa em um casamento que a está matando lentamente. Quando seus destinos se cruzam, o acordo destinado a acabar com ambas se torna o único motivo pelo qual vale a pena continuar viva. Korean title: 그녀가 심청 (Geunyeoni Simcheong).

Duas lutadoras rivais, voluptuosas, duelam em roupas de coelhinha justíssimas, mas seu concurso de artes marciais é, na verdade, uma batalha de técnica erótica, cada uma tentando fazer a outra chegar ao clímax com um único toque. Enquanto mamilos roçam e corpos se apertam, uma confessa que se entregaria por inteiro à sua oponente, tudo isso enquanto um espectador envergonhado luta para manter a compostura. Original title: 108手の極み (108-te no Kiwami).

Duas rivais voluptuosas resolvem sua rivalidade com uma luta de sumô de maiô na praia, mas a luta rapidamente se transforma em calorosos amassos e apalpadas nos seios através de seus biquínis, enquanto o árbitro se esforça para manter a compostura. Nenhuma delas cederá um centímetro. Original title: 水着相撲対決 (Mizugi Sumo Taiketsu).

Pah Doyeon é uma estudante universitária falida em um prédio de apartamentos em ruínas, tão acostumada com os bandidos batendo na porta de sua vizinha que mal se levanta mais. Então, uma noite, ela os observa tentando arrombar a porta e, por impulso, esconde a mulher ao lado, Jinju, dentro de seu próprio apartamento. Jinju é mais velha, reservada e carrega dívidas que Doyeon não compreende, e quanto mais a estranha coabitação se arrasta, mais difícil fica para Doyeon nomear o desejo que a puxa em direção à mulher do outro lado do corredor.

Mai Sohn é uma autora de webcomics que acaba de receber um trabalho dos sonhos: escrever uma série sobre relacionamentos para uma grande editora. Inconvenientemente, sua namorada acaba de terminar com ela. Com um prazo se aproximando e zero inspiração, Mai foca em um assunto complicado mais próximo de casa, sua vizinha Chungyeon. Chungyeon é simpática em alguns dias, desajeitada e estranha no próximo, e quanto mais tempo Mai passa observando-a, mais difícil se torna dizer qual papel cada uma delas está interpretando.

Sherbet deveria se casar com um homem que nunca conhecera. Ela foge, e o navio em que embarca acaba sendo um navio fantasma navegando no mar de névoa, carregando as almas dos mortos. A bordo, ela conhece Granita, uma imortal de cabelos prateados que a olha como se estivesse esperando por sua chegada, e Kishiel, a figura de pele escura que afirma tê-la salvado. O romance cresce na lacuna entre aquilo de que Sherbet pensava estar fugindo e o que ela realmente encontrou. Original title: 안개 바다 위의 샤베트.

潮夏. Após o divórcio dos seus pais, Lu Yang mudou-se para a casa da melhor amiga de sua mãe e viu-se a partilhar o mesmo teto com Su Gui, a figura de irmã adotiva gentil que esteve lá desde que ambas as meninas eram pequenas. Su Gui deveria ser como uma irmã, como uma amiga, como o quente sol de inverno que continua a brilhar independentemente do que aconteça. Mas Lu Yang continua a olhá-la com olhos que dizem algo diferente, e quanto mais velhas ficam, mais difícil se torna a atuação. Título original: 潮夏 (Cháo Xià).

Uma vez por semana, Miyagi paga 5.000 ienes à sua colega de classe Sendai. Os 5.000 ienes compram três horas do tempo de Sendai, o que dá a Miyagi o direito de dar ordens a ela. Miyagi está na base da hierarquia escolar, enquanto Sendai está no topo. As duas, que nunca se cruzavam na escola, passam tempo juntas depois da aula sob tal contrato. As ordens de Miyagi são determinadas pelo seu humor do dia, e Sendai não pode desobedecer. Um dia, depois da escola... Miyagi chama Sendai ao seu quarto e lhe dá uma ordem que geralmente não dá. Original title: 週に一度クラスメイトを買う話 ~ふたりの時間、言い訳の五千円~ (Shuu ni Ichido Classmate wo Kau Hanashi), English title A Story About Buying a Classmate Once a Week.