
На работе, незаметно изменившейся с появлением нового охранника, женщины перестают притворяться. Розововолосая начальница, считающая, что всё принадлежит ей, остроумная соперница и среброволосая красавица с телом, словно высеченным из мрамора, постоянно оказываются в объятиях друг друга, обменивая приказы на прикосновения, поцелуи и игрушки. Загар на бледной коже, твёрдые кубики пресса на мягких изгибах – офисные игры власти перерастают в нечто гораздо более интимное. Original title: 최면경비원 (Choemyeon Gyeongbiwon), также известный как Hypnotist Security Guard.

Два соперника встречаются на мате для матча LESFES, где победа заключается не столько в том, чтобы прижать оппонента, сколько в том, кто первым сможет заставить другого сломаться. То, что начинается как соревнование по захватам и удержаниям, превращается в нечто скользкое, затаившее дыхание и полностью взаимное.

Две пышногрудые соперницы, которые терпеть друг друга не могут, наконец сводят счеты единственным значимым для них способом: беспощадной женской дракой в костюмах зайчиков, которая перерастает в нечто гораздо более жаркое. К тому времени, когда они обе вымотаны, грань между ненавистью и желанием полностью стирается. Original title: レインボーガール (Rainbow Girl).

Два враждующих шпиона оказываются пойманы в тылу врага и заперты вместе, и, имея в своем распоряжении только время, они превращают свою взаимную ненависть в соревнование, кто первым заставит другого сломаться. Никто из них не намерен проигрывать, что лишь гарантирует матч-реванш. Original title: 捕虜たちの暇つぶし (Horyo-tachi no Himatsubushi).

Пак Доён — бедная студентка, живущая в ветхом многоквартирном доме. Она так привыкла к бандитам, стучащим в дверь ее соседки, что едва ли уже поднимает глаза. Но однажды ночью, увидев, как они пытаются вломиться, она импульсивно прячет соседку, Джинджу, у себя дома. Джинджу старше, скрытна и имеет долги, которые Доён не понимает, и чем дольше длится их неловкое сожительство, тем труднее Доён назвать то желание, которое продолжает тянуть ее к женщине из квартиры напротив.

Май Сон — автор веб-комиксов, которая только что получила работу мечты: написать серию о взаимоотношениях для крупного издательства. Неудобство заключается в том, что ее девушка только что бросила ее. Приближается дедлайн, а вдохновения нет, и Май обращает внимание на сложную тему, которая находится ближе к дому, — ее соседка Чонён. Чонён бывает дружелюбной в одни дни, неловкой и странной в другие, и чем дольше Май наблюдает за ней, тем труднее становится понять, какую роль играет каждая из них.
Волшебница Шихо оказывается загнанной в сумеречном лесу темнокожей рыжеволосой демоницей с клыками. То, что начинается как борьба с древесной корой, постепенно превращается во что-то иное по мере распространения порчи. Original title: 魔法のしほちゃん (Mahou no Shiho-chan).

Группа пышногрудых женщин, которые не могут молчать, делятся игрушками, тройничками и очень слабым самоконтролем. Большая грудь, грязные разговоры, белье и спальни, где ни одна женщина не остается в постели одна.

Шербет должна была выйти замуж за мужчину, которого никогда не видела. Вместо этого она сбегает, и корабль, на который она садится, оказывается кораблем-призраком, плывущим по морю тумана и несущим души мертвых. На борту она встречает Граниту, среброволосого бессмертного, который смотрит на нее так, словно ждал ее прибытия, и Кишиэля, темнокожую фигуру, которая утверждает, что спасла ее. Романтика расцветает в промежутке между тем, от чего Шербет, как ей казалось, бежала, и тем, что она на самом деле нашла.

После развода родителей Лу Ян переехала в дом лучшей подруги своей матери и оказалась под одной крышей с Су Гуй, нежной приемной сестрой, которая была рядом с обеими девочками с малых лет. Су Гуй должна быть как сестра, как подруга, как теплое зимнее солнце, которое светит несмотря ни на что. Но Лу Ян продолжает смотреть на нее совсем другими глазами, и чем старше они становятся, тем сложнее становится притворяться. Original title: 潮夏 (Cháo Xià).

За стенами дворца королева Кёнгье хранит тайну, не имеющую ничего общего с королем. Она связывает и завязывает глаза своей фаворитке, капает горячим свечным воском на голую кожу и предупреждает ее никогда не проронить ни слова о том, что происходит за занавесками.

Два авианосца смиряются с вердиктом Адмирала о том, что Корабледевушки, подобные им, никогда не должны были рождаться. То, что начинается как тихое утешение, перерастает в отчаянную близость, и Кага обнаруживает, что молится о том, чтобы это проклятие чувств каким-то образом стало благословением. Original title: ただ君と愚かなる祝福を願う (Tada Kimi to Oroka naru Shukufuku o Negau).