
Кронпринц Мико заказывает роскошный пакет «делай, что хочешь» в гостинице с горячими источниками глубоко в бывшем аду, и два постоянно проживающих в курортном отеле питомца, дух кошки Орин и адский ворон Окуу, являются частью меню «все включено». Жаркая, добродушная троица в онсэн-городке Чирейден. Оригинальное название: 恥隷殿 (Chireiden).

Пак Доён — бедная студентка, живущая в ветхом многоквартирном доме. Она так привыкла к бандитам, стучащим в дверь ее соседки, что едва ли уже поднимает глаза. Но однажды ночью, увидев, как они пытаются вломиться, она импульсивно прячет соседку, Джинджу, у себя дома. Джинджу старше, скрытна и имеет долги, которые Доён не понимает, и чем дольше длится их неловкое сожительство, тем труднее Доён назвать то желание, которое продолжает тянуть ее к женщине из квартиры напротив.

Сдержанная советница-брюнетка принимает замужних женщин на их поздние ночные сеансы и постепенно доказывает, что самый простой выход из неудачного брака — это соседний стул. Офисные столы, приглушенный свет и клиентки, которые продолжают возвращаться. Также известно как: Her Midnight Sessions.

Габриэлла — это гора мускулов с винтовкой в руках, тот тип напарника, за которым ее широкоглазый коллега чувствует себя в большей безопасности, чем перед ним. Когда очередное задание заканчивается пулей и долгожданным спадом адреналина, они наконец-то делают то, чего тихо желали. Оригинальное название: バウンティーハンター (Bounty Hunter).

Май Сон — автор веб-комиксов, которая только что получила работу мечты: написать серию о взаимоотношениях для крупного издательства. Неудобство заключается в том, что ее девушка только что бросила ее. Приближается дедлайн, а вдохновения нет, и Май обращает внимание на сложную тему, которая находится ближе к дому, — ее соседка Чонён. Чонён бывает дружелюбной в одни дни, неловкой и странной в другие, и чем дольше Май наблюдает за ней, тем труднее становится понять, какую роль играет каждая из них.

Рыжая девушка пересекает королевства, чтобы спасти свою подругу, и оказывается в викторианском поместье, которым управляет Лили — изобретательница со вкусом к верёвкам, повязкам на глаза и креативной мебели. Да, «госпожа» входит в привычку быстрее, чем она ожидала.
Очкастая Рэйчел наконец впускает Бет, и кровать становится местом медленного первого раза с замиранием дыхания и обменом именами. Позже на крыльце, когда очки все еще сидят криво, слова становится труднее произнести. Original title: ラブドール (Love Doll).

Джилл двадцать четыре года, она высокая и очень плохо притворяется, что просто хочет наблюдать. Лето затягивает ее в спальни, в которых ей не следовало быть, к блондинкам, которых ей не следовало целовать, и к камере, записывающей каждое признание о том, кого на самом деле желает ее сердце.

Два соперника-офисных работника, оба лучшие в своём деле, вынуждены сотрудничать по приказу начальника и обнаруживают, что у них больше общего, чем они хотели признать. Ревнивое противостояние перед зеркалом в спальне сменяется более тихим пониманием, а маргаритка в финальной панели говорит то, чего не скажет ни один из них: те же мысли. Original title: 花談 -デイジー- (Kadan / Daisy).

Шербет должна была выйти замуж за мужчину, которого никогда не видела. Вместо этого она сбегает, и корабль, на который она садится, оказывается кораблем-призраком, плывущим по морю тумана и несущим души мертвых. На борту она встречает Граниту, среброволосого бессмертного, который смотрит на нее так, словно ждал ее прибытия, и Кишиэля, темнокожую фигуру, которая утверждает, что спасла ее. Романтика расцветает в промежутке между тем, от чего Шербет, как ей казалось, бежала, и тем, что она на самом деле нашла.

После развода родителей Лу Ян переехала в дом лучшей подруги своей матери и оказалась под одной крышей с Су Гуй, нежной приемной сестрой, которая была рядом с обеими девочками с малых лет. Су Гуй должна быть как сестра, как подруга, как теплое зимнее солнце, которое светит несмотря ни на что. Но Лу Ян продолжает смотреть на нее совсем другими глазами, и чем старше они становятся, тем сложнее становится притворяться. Original title: 潮夏 (Cháo Xià).

За стенами дворца королева Кёнгье хранит тайну, не имеющую ничего общего с королем. Она связывает и завязывает глаза своей фаворитке, капает горячим свечным воском на голую кожу и предупреждает ее никогда не проронить ни слова о том, что происходит за занавесками.