24 загрузки

Сон Джу Хи едва сводит концы с концами, раздавленная бременем семейных долгов. Однажды она сталкивается с Кан Се Рой, сбежавшей дочерью из богатой семьи, и одна импульсивная ночь вместе меняет всё. Очарованная обаянием Се Ры и возможностью сбежать от реальности, Джу Хи принимает предложение переехать к ней, и это соглашение втягивает ее в отношения, столь же пьянящие, сколько и опасные.

Мари надоело, что лидеры двух её фракций постоянно грызутся между собой, поэтому она отдаёт приказ: высокомерная Осида и прямолинейная Андо будут жить вместе, пока не научатся ладить. Вынужденные тесниться в одной маленькой комнате с одной маленькой кроватью, вечно спорящие соперницы обнаруживают, что их ночные противостояния перерастают в нечто куда более пылкое, а слова о том, чтобы «поладить», начинают значить то, в чём ни одна из них не готова признаться вслух. Original title: あんおし、なかよく! (An-Oshi, Nakayoku!).

Старая университетская легенда гласит, что одна из комнат не выпустит вас в течение трёх часов после того, как вы выпьете флакон, подсунутый Мари, и единственный способ скоротать это ожидание — это друг с другом. Оказавшись взаперти с афродизиаком в крови и корзиной игрушек, чопорная Осида и прямолинейная Андо препираются, смущаются и, в конце концов, сдаются, пока дверь не открывается с щелчком и они, краснея, не соглашаются притвориться, что ничего этого не было. Original title: 閉じ込められて薬のんでそれからのあいだ (Tojikomerarete Kusuri Nonde Sorekara no Aida).

Накануне выпускного команда по танковому спорту академии «Би-Си Фридом» собирается для прощания, и школьный «принц» заставляет своих поклонниц падать в обморок, посылая им на прощание bise. Однако для прямолинейной и смуглой Андо и элегантной Осиды настоящий вопрос оказывается куда серьезнее любого французского приветствия: остаться или уйти, вместе или порознь. Они отвечают на него единственным честным способом, который им известен, и Андо наконец произносит слова, которые долго хранила в себе как предмет гордости.

Когда поздний ночной звонок сводит их вместе, Андо и Осида ускользают на свидание, которое со стороны должно казаться обычным времяпрепровождением двух друзей: напитки за низким столиком, тихий час в океанариуме, шоу дельфинов. За закрытыми дверями притворство исчезает, и остается лишь нечто нежное, окутанное табачным дымом и принадлежащее только им двоим. Original title: 真夜中の訪問者 (Mayonaka no Houmonsha).

Более тихая и тоскливая глава для Андо и Осиды. Андо, всегда верившая, что усилиями можно добиться всего, сравнивает себя с одаренной от природы Осидой и её добрым именем, задаваясь вопросом: заслужила ли она свое место рядом с ней или просто слишком сильно этого хотела. На протяжении пяти лет зим, танкового спорта и запутанных ночей обе продолжают ходить кругами вокруг одной и той же боли, пока тихое «Я буду ждать», наконец, не дает на неё ответ. Original title: 冬の残光/5年のエコー (Fuyu no Zankou / 5-nen no Echo).

После того как академия «Би-Си Фридом» проигрывает в зимнем турнире, Мари приказывает двум своим самым колючим ученицам — высокомерной представительнице «внутреннего» блока Осиде и резкой переводнице из «внешнего» блока Андо — жить в одной комнате, чтобы наконец научиться ладить друг с другом. Перепалки из-за классовых различий, культуры и взаимных подколов постепенно перерастают в нечто гораздо более интимное за чашкой жареного чая и тайяки, удовольствие от которых ни одна из них не желает признавать. Original title: あんおし、もっとなかよく! (An-Oshi, motto Nakayoku!).

Игривая интерпретация басни Эзопа о лисе и винограде: блондинка Осида — это лиса, которая настаивает, что никогда не желала недосягаемого, пока госпожа Мари не подталкивает её просто взять сладкий плод, что находится прямо перед ней. Этим плодом, разумеется, является Андо. Потеряв голову от запаха своей спящей девушки, Осида пробирается в её комнату, и вдвоём они проводят вторую половину дня, доказывая, что виноград вовсе не был зелёным. Original title: 押田とぶどう (Oshida to Budou).

После успешного исполнения обманного дуэта в школьном спектакле Осида и Андо заваливаются в постель, все еще не до конца выйдя из образов. Подшучивания над случайным шлепком и забытыми репликами перерастают в нечто нежное, когда высокомерная Андо и остроязыкий Осида обмениваются колкостями и словами утешения, и каждый настаивает, что именно другой по-настоящему прекрасен. Original title: 乱調の愛 (Ranchou no Ai).

Осида вызывает Андо в медпункт для примерки формы, которая явно является лишь предлогом. Последующие события сменяются от комичных грез о лихих мужских альтер-эго до удивительно искреннего признания между соперницами на всю жизнь, а затем — к первому разу, от которого ни одна из них не в силах отказаться. Оригинальное название: ラブ♥レボリューション (Love Revolution).

Когда юбилейная вечеринка подходит к концу, Ошида смотрит на полную луну, затем на Андо и просит его обо всем. Их первая ночь проходит в нервном напряжении, искренности и оказывается гораздо более эмоциональной, чем оба ожидали; старая тревога утихает после еще одного честного признания, прежде чем рассвет застает их все еще в объятиях друг друга. Original title: Moonlight Melody.

Кондиционер сломан, летняя жара невыносима, и решение Осиды столь же бесстыдно, как и всегда: если им всё равно суждено вспотеть, то лучше сделать это вместе. Андо протестует около трёх кадров, прежде чем растаять, и двое сменяют друг друга, пока не оказываются в объятиях друг друга, всё ещё споря о том, кто должен идти в душ первым. Original title: あまくてあまい (Amakute Amai).

Четыре мягких коротких эпизода о самой сварливой паре из «Би-Си Фридом»: пикник, который заканчивается тем, что оба катятся под откос; обида, обсужденная за тортом с Мари; визит в комнату Андо для выполнения домашнего задания, принимающий совсем не учебный оборот; и дождливый день, спасенный свежевымытым котом и пушистым футоном. Осида и Андо препираются как кошки с собаками и мирятся как влюбленные. Оригинальное название: ほわほわのねこ (Howahowa no Neko).

Спустя полгода отношений с Андо Осида охладела к ней, отвергая знаки внимания своей девушки и отклоняя каждое свидание без объяснения причин. Правда всплывает наружу во время ссоры: она не может выносить того, как Андо проявляет доброту к кому-либо еще, включая саму Мари. После искреннего извинения и признания «я смотрю только на тебя» они проводят ночь и большую часть следующего утра, доказывая это. Original title: 放物線を描く華 (Houbutsusen o Egaku Hana).

Андо играет роль строгой тренерши для своей весьма охотно подыгрывающей девушки Осиды, которая называет себя мазохисткой и больше всего любит, когда ее дразнят и заставляют ждать. Игривый и нежный фемдом-ролевой сценарий между парой из BC Freedom. Оригинальное название: 押田の調教ごっこ (Oshida no Choukyou Gokko).

Андо и Осида вместе улетают на Гавайи, и среди солнца, моря и ленивых разговоров о том, что они значат друг для друга, поездка превращается в нечто теплое и неспешное. Нежная история об отпуске пары из школы «Би-Си Фридом». Original title: HAWAII.

Снова оставшись на дежурстве по уборке, Осида не может перестать думать об Андо, и одно украденное мгновение наедине перерастает в нечто гораздо более жаркое, чем простое наведение порядка. Операция «АнОси» начинается. Original title: ガールズ&ガールズ5 ~安押作戦です!~ (Girls und Girls 5 ~AnOshi Sakusen desu!~).

Под крайне надуманным предлогом дать Осиде практическое «половое воспитание» Андо наконец решается открыться в чувствах, которые она хранила с первого года обучения, но обнаруживает, что Осида скрывала то же самое. То, что начиналось как дразнилка, заканчивается слезным и счастливым признанием. Original title: 押田!!性教育の時間だぞ (Oshida!! Seikyouiku no Jikan da zo).

Андо просыпается обычным утром в Академии «Би-Си Свобода» с крайне неожиданным дополнением, и в последовавшей панике она в итоге теряет девственность с Осидой — той самой одноклассницей, которую, по ее утверждениям, она ненавидит больше всех. Шумная и суматошная комедия в жанре футанари. Оригинальное название: 大嫌いなアイツと初体験 (Daikirai na Aitsu to Hatsutaiken).

Как бы мягко Андо ни старалась, Осида лишь напрягается и никак не может принять её пальцы, что только придает Андо решимости уговорить её. Терпеливая, нежная и слегка сумбурная ночь между парой из академии «Би-Си Фридом». Оригинальное название: キミの指が入らない (Kimi no Yubi ga Hairanai).

Танковая команда школы «Би-Си Фридом» постоянно проигрывает, потому что два её аса, Андо и Осида, не могут перестать препираться, поэтому кому-то в голову приходит блестящая идея заставить их жить вместе, пока они не разберутся в своих отношениях. Взаперти под одной крышей всё это трение наконец находит иную разрядку. Original title: French Toast.

Андо и Осида грызутся как кошка с собакой даже без одежды, обмениваясь оскорблениями и подколами до тех пор, пока обе оказываются не в силах продолжать эту игру. Колючая и нежная ночь двух девушек, которые явно не могут держаться друг от друга в стороне. Оригинальное название: にくたいのあくま (Nikutai no Akuma).

Когда Осида и Андо из школы «Би-Си Фридом» отлынивают от обязанностей в очередной раз, их элегантная командир Мари решает, что пора преподать им урок, а урок от Мари означает веревки, кляпы и полное отсутствие пощады. Этих двоих подвешивают и изводят до тех пор, пока они не научатся вести себя прилично. Original title: マリー様、押田と安藤 折檻するってよ (Marie-sama, Oshida to Andou Sekkan Surutte yo).

Основанная на корейской сказке история о двух совершенно разных женщинах, которые загадывают одно и то же желание — покинуть этот мир. Сим Чхон — юная нищенка, продающая себя, чтобы выплатить долг своего слепого отца; другая героиня — госпожа Чан, благородная женщина, запертая в браке, который медленно её убивает. Когда их судьбы пересекаются, сделка, которая должна была положить конец жизням обеих, становится единственной причиной, ради которой стоит жить. Korean title: 그녀가 심청 (Geunyeoni Simcheong).