
Song Joo Hee ledwo wiąże koniec z końcem, przytłoczona ciężarem długów swojej rodziny. Wtedy na jej drodze staje Kang Se Ra, bogata córka, która uciekła z domu, a jedna wspólnie spędzona, impulsywna noc zmienia wszystko. Przyciągnięta urokiem Se Ry i oferowaną przez nią ucieczką od rzeczywistości, Joo Hee przyjmuje propozycję wspólnego zamieszkania, a ten układ wciąga ją w relację, która jest tyleż odurzająca, co niebezpieczna.

Oparta na koreańskiej legendzie opowieść o dwóch skrajnie różnych kobietach, z których każda wypowiada to samo życzenie: pragnie opuścić ten świat. Shim Chong jest młodą żebraczką, która sprzedaje samą siebie, aby spłacić dług niewidomego ojca; druga to Jang, szlachcianka uwięziona w małżeństwie, które powoli ją zabija. Gdy ich losy się przecinają, układ mający doprowadzić do ich końca staje się jedynym powodem, dla którego warto żyć. Korean title: 그녀가 심청 (Geunyeoni Simcheong).

W świecie epoki kamienia, gdzie każda żywa dusza jest kobietą, przetrwanie i pożądanie wplatają się w to samo codzienne życie. W czterech częściach prehistoryczna epopeja typu girls-love autorstwa peachpulsar śledzi delikatne, ziemskie i niespieszne więzi, które tworzą się między kobietami z plemion, uzdrowicielkami, które się nimi opiekują, oraz wędrowniczkami, które trafiają do ich wiosek. Original title: EARTH GIRLS (女の子だけの石器時代ファンタジー).

Trzy krótkie historie wyciągnięte z klasycznej kolekcji „girls-love”, prowadzone przez Naomi i jej figlarną dziewczynę Mikę, która ma zwyczaj namawiać ją na stroje i wyjścia, przez które Naomi wije się pod spojrzeniami wszystkich. Delikatne, lekko drażniące i niezaprzeczalnie w stylu lat 90. Original title: 紫陽花荘物語 (Ajisaisou Monogatari).

Yukari zawsze krążyła wokół Miho jak przypływ wokół falochronu, a w tej trzyczęściowej historii jej oddanie w końcu wciąga je obie pod powierzchnię. To, co zaczyna się jako bezsilny podziw fanki, pogłębia się w pocałunki, wyznania i cichą pewność, że tak po prostu miało być. Delikatny romans z Girls und Panzer. Original titles: 防波堤は高く脆い (Bouhatei wa Takaku Moroi), 吹き寄せる波高はいつも同じ (Fukiyoseru Hakou wa Itsumo Onaji), 大海に沈む (Taikai ni Shizumu).

Związane obietnicą z dzieciństwa kapłanka Suzune i duch kwitnącej wiśni Karen ponownie łączą siły, gdy wokół ich małej świątyni zaczynają krążyć dziwne wypadki i rywalizujący onmyouji. Pomiędzy bitwami yin-yang, te dwie w końcu spełniają to, co przysięgały sobie nawzajem wszystkie te lata temu. Original title: お願い鈴音ちゃん (Onegai Suzune-chan).

Członkinie Magical Girl Squad czerpią swoją moc z czystego serca, co sprawia, że romans kwitnący między Akari i Eve jest surowo zabroniony, a jednocześnie niemożliwy do odparcia. Im więcej się całują, tym stają się silniejsze i tym trudniej jest udawać, że chodzi tylko o misję. Original title: 営業魔法少女がキスしたら (Eigyou Mahou Shoujo ga Kiss Shitara).

Pah Doyeon to spłukana studentka mieszkająca w zrujnowanej kamienicy, tak przyzwyczajona do bandytów dobijających się do drzwi jej sąsiadki, że ledwo już podnosi wzrok. Pewnej nocy widzi, jak próbują się włamać, i impulsywnie ukrywa kobietę zza ściany, Jinju, u siebie. Jinju jest starsza, ostrożna i obciążona długami, których Doyeon nie rozumie, a im dłużej trwa ich niezręczne współlokatorstwo, tym trudniej Doyeon nazwać pragnienie, które ciągnie ją do kobiety z naprzeciwka.

Lato przed studiami, najlepsza przyjaciółka Saki z dzieciństwa, Mako, wreszcie wyznaje jej swoje prawdziwe uczucia, a Saki, w panice, mówi, że lubi tylko chłopców. Kiedy Mako wychodzi, Saki zaczyna podejrzewać, że właśnie odrzuciła jedyną osobę, której kiedykolwiek będzie pragnęła. Powolna, czuła historia pierwszej miłości. Original title: 私の親友 (Watashi no Shinyuu).

Mai Sohn jest autorką komiksów internetowych, która właśnie otrzymała wymarzone zlecenie: napisanie serii o związkach dla dużego wydawcy. Niefortunnie, jej dziewczyna właśnie z nią zerwała. Z zbliżającym się terminem i zerową inspiracją, Mai skupia się na skomplikowanym temacie bliżej domu, swojej sąsiadce Chungyeon. Chungyeon jest czasami przyjazna, innym razem niezręczna i dziwna, a im dłużej Mai ją obserwuje, tym trudniej jest jej stwierdzić, którą rolę odgrywa każda z nich.

Cztery przyjaciółki z liceum mieszkające w tym samym akademiku postanawiają przestać się zastanawiać i spróbować spać ze sobą, wszystkie cztery naraz. Ta noc otwiera drzwi, których nikt nie wie, jak zamknąć: kto tak naprawdę się z kim spotyka, czyje uczucia są najważniejsze i co oznacza zdrada, kiedy grupa jest już tak poplątana. Oryginalny tytuł: 百合、咲き乱れる (Yuri, Sakimidareru).

Sherbet miała zostać wydana za mąż za mężczyznę, którego nigdy nie poznała. Zamiast tego ucieka, a statek, na który wsiada, okazuje się być statkiem-widmo płynącym po morzu mgły, niosącym dusze zmarłych. Na pokładzie spotyka Granitę, srebrnowłosego nieśmiertelnego, który patrzy na nią, jakby czekał na jej przybycie, oraz Kishiela, ciemnoskórą postać, która twierdzi, że ją uratowała. Romans rozwija się w szczelinie między tym, od czego Sherbet myślała, że ucieka, a tym, co faktycznie znalazła. Original title: 안개 바다 위의 샤베트.