
อันโดรับบทเป็นครูฝึกสุดเข้มงวดให้กับโอชิดะแฟนสาวผู้เต็มใจ ซึ่งนิยามตัวเองว่าเป็นมาโซคิสต์และไม่ชอบอะไรมากไปกว่าการถูกหยอกล้อและถูกสั่งให้รอ การเล่นบทบาทสมมติแนวนางบำเรอที่เต็มไปด้วยความขี้เล่นและความรักระหว่างคู่หูจากโรงเรียนบีซีเสรีภาพ ชื่อเรื่องต้นฉบับ: 押田の調教ごっこ (Oshida no Choukyou Gokko)

เมื่อโอชิดะและอันโดจากโรงเรียนสตรีบีซีฟรีดอมเกียจคร้านจนเกินขอบเขต มารีผู้บัญชาการผู้สง่างามจึงตัดสินใจว่าควรให้บทเรียนเสียบ้าง และบทเรียนจากมารีนั้นหมายถึงเชือก ผ้าอุดปาก และการปราศจากความปรานีอย่างสิ้นเชิง ทั้งสองถูกมัดและถูกกลั่นแกล้งจนเลยเวลาที่พวกเธอจะได้เรียนรู้ที่จะทำตัวดีๆ ไปนานมาก Original title: マリー様、押田と安藤 折檻するってよ (Marie-sama, Oshida to Andou Sekkan Surutte yo)

สาวผมแดงข้ามอาณาจักรเพื่อช่วยเพื่อนของเธอ และสุดท้ายก็มาอยู่ในคฤหาสน์สไตล์วิคตอเรียที่บริหารโดย ลิลลี่ นักประดิษฐ์ผู้ชื่นชอบเชือก ผ้าปิดตา และเฟอร์นิเจอร์สร้างสรรค์ ใช่แล้ว คำว่า "ท่านอาจารย์" กลายเป็นนิสัยเร็วกว่าที่เธอคิด
Sai เสก Shouko เพื่อนร่วมชั้นที่สวมแว่นตาให้กลายเป็นเมดผมสีเขียวอมน้ำเงินด้วยการสะบัดเวทมนตร์ แล้วยังคงทำต่อไปแม้ทุกครั้งที่ได้ยินเสียงหอบว่า "หยุดนะ" การจูบด้วยลิ้น ผ้าลูกไม้ และความซุกซนแบบสาวน้อยเวทมนตร์ที่ร้อนแรงเกินควร Original title: 魔法少女さい (Mahou Shoujo Sai).
สาวน้อยเวทมนตร์ ชิโฮะ ถูกปีศาจผิวสีเข้มผมแดงมีเขี้ยวต้อนจนมุมในป่าสนธยา สิ่งที่เริ่มต้นจากการดิ้นรนกับเปลือกไม้ค่อยๆ เปลี่ยนไปเมื่อการทุจริตเข้าครอบงำ ชื่อเรื่องต้นฉบับ: 魔法のしほちゃん (Mahou no Shiho-chan)

เพื่อนร่วมหอพักสี่คนซึ่งเป็นนักเรียนมัธยมปลายตัดสินใจที่จะเลิกสงสัยและลองนอนด้วยกันทั้งหมดสี่คนในคราวเดียว คืนนั้นเปิดประตูที่ไม่มีใครรู้ว่าจะปิดอย่างไร: ใครกำลังเดทกับใครกันแน่ ความรู้สึกของใครสำคัญที่สุด และการนอกใจมีความหมายอย่างไรเมื่อกลุ่มนี้พันกันมาไกลขนาดนี้ Original title: 百合、咲き乱れる (Yuri, Sakimidareru).

ภายในกำแพงพระราชวัง พระราชินีคยองเยเก็บความลับที่ไม่ได้เกี่ยวข้องกับพระราชาไว้ พระองค์มัดและปิดตาคนโปรด หยดไขเทียนร้อนลงบนผิวเปล่าเปลือย และเตือนคนโปรดไม่ให้ปริปากพูดเรื่องที่เกิดขึ้นหลังม่าน

สัปดาห์ละครั้ง มิยากิจ่ายเงิน 5,000 เยนให้กับเซ็นได เพื่อนร่วมชั้นของเธอ เงิน 5,000 เยนนั้นเป็นการซื้อเวลาสามชั่วโมงของเซ็นได ซึ่งทำให้มิยากิมีสิทธิ์ออกคำสั่งได้ มิยากิอยู่ล่างสุดของชนชั้นทางสังคมในโรงเรียน ขณะที่เซ็นไดอยู่บนสุด ทั้งสองคนที่ไม่เคยพบกันที่โรงเรียน ใช้เวลาอยู่ด้วยกันหลังเลิกเรียนภายใต้สัญญาดังกล่าว คำสั่งของมิยากิขึ้นอยู่กับอารมณ์ของเธอในแต่ละวัน และเซ็นไดไม่สามารถขัดขืนได้ วันหนึ่งหลังเลิกเรียน... มิยากิเรียกเซ็นไดไปที่ห้องของเธอและออกคำสั่งที่เธอปกติไม่เคยให้ Original title: 週に一度クラスメイトを買う話 ~ふたりの時間、言い訳の五千円~ (Shuu ni Ichido Classmate wo Kau Hanashi), English title A Story About Buying a Classmate Once a Week.

เซซากิ ไอร์ และ ฮานามูระ ฮินาโกะ อยู่คนละกลุ่มที่ไม่มีเหตุผลให้ต้องคุยกัน แต่พวกเขามีความลับที่ไม่มีใครรู้นอกเหนือจากนั้น: ความรักที่สับสน ความเห็นแก่ตัว และรสนิยมทางเพศที่ดึงดูดพวกเขาเข้าหากันเมื่ออยู่ลับหลัง Original title: きたない君がいちばんかわいい (Kitanai Kimi ga Ichiban Kawaii), English title The Filthy You Is the Cutest.

ぜんぶ壊して地獄で愛して (Zenbu Kowashite Jigoku de Aishite) โยชิซาวะ คุรุมิ เป็นประธานนักเรียนอย่างที่แม่เธอต้องการ เธอมีผลการเรียนดีเยี่ยมและรอยยิ้มที่สุภาพ แต่ในเวลากลางคืน เธอคือนักเรียนที่กรีดตัวเองในห้อง เพราะไม่มีอะไรทำให้เธอรู้สึกอะไรได้อีกเลย จนกระทั่งเธอได้พบกับนาโออิ เด็กสาวใจแตกที่มองเธอเหมือนมองทะลุการแสดงออกของเธอ ความคิดที่จะถูกเธอทุบตีและทำลายคือสิ่งแรกในรอบหลายปีที่ไม่ได้รู้สึกเหมือนเป็นเรื่องโกหก

เรื่องราวเสริมสองเรื่องจากโลกของ Lilith เรื่องแรกติดตามคู่รักที่เงียบกว่าซึ่งอยู่วงนอกของกลุ่ม Jaehee เป็นเรื่องรักที่นุ่มนวลซึ่งเรื่องหลักไม่ค่อยมีโอกาสนำเสนอ เรื่องที่สองกลับไปสู่ดินแดนที่คุ้นเคย โดยมีตัวละครที่ถูกทดสอบด้วยความพึงพอใจแบบเดียวกันและคำถามเรื่องความไว้วางใจแบบเดียวกัน ควรอ่านหลังจากเรื่องหลัก หรืออ่านเป็นเรื่องสั้นที่เผยให้เห็นความอ่อนโยนที่ช้ำและระมัดระวังภายใต้ชุดหนัง

ในเวลากลางวัน แจฮีสอนนักเรียนตัวอย่างเรื่องมารยาทและบุคลิกภาพ ส่วนในเวลากลางคืน เธอต้อนรับลูกค้ามาที่สตูดิโอส่วนตัวและแสดงให้พวกเขาเห็นว่าพวกเขายินดีที่จะคุกเข่าได้มากเพียงใด การจัดเตรียมนี้ดำเนินไปได้ด้วยดีจนกระทั่งคนรักเก่าของเธอ ฮุ่ยหลิน ปรากฏตัวขึ้นอีกครั้ง และเด็กสาวคนใหม่ชื่อ ซอลฮวา เริ่มตั้งคำถามที่แจฮีไม่สามารถตอบได้ สิ่งที่เริ่มต้นจากการรักษาสมดุลอย่างระมัดระวังระหว่างสองชีวิตกลับกลายเป็นการคลี่คลายอย่างช้าๆ โดยทุกบททำให้สายจูงรัดแน่นขึ้นเรื่อยๆ