
Tek bir kız arkadaş asla yeterli olmayacaktı. Çalınmış öğleden sonraları, ödünç alınmış yataklar ve kimseyi sessiz tutmayan oyuncaklar arasında, aynı anda kendisini isteyen iki kız var ve ikisi de paylaşmaya niyetli değil. Yumuşak, ateşli ve elden bırakması imkansız.

Bir devlet “gençlik rehabilitasyon” programı bir grup yumuşak hatlı kadını bir araya getiriyor ve aralarındaki çekim her türlü evrak işinden daha hararetli ilerliyor. Spor sütyenli sabahlar buharlı banyolara karışıyor, tatlı bir teşekkür öpücüğü çarşafların üzerinde birbirine dolanmış uzuvlara dönüşüyor ve ikisi en sonunda elleri birbirinin uylukları arasında, yüzleri kızarmış ve nefes nefese yan yana geliyor. Büyük göğüsler, daha da yumuşak kalpler ve sonsuz bir şefkat. Orijinal başlık: 세금여친 (Segeum Yeochin).

Bir iblis lordu, güçlenmek için tek bir yolu olan zindanı yönetiyor: onu katletmek için içeri giren kadınları pes ettirmek. Maceracılar, şövalyeler ve büyücüler gururla gelip mahvolmuş halde ayrılıyor; bağlanmış, sırılsıklam ve daha fazlası için yalvarır hale gelerek her bir fetih bir sonrakini besliyor. Halatlar, büyüler ve yavaş yozlaşma her kadın kahramanın reddedişini bir inlemeye dönüştürüyor ve grup ne kadar derine inerse, hiçbirinin dışarı çıkma isteği o kadar azalıyor. Kıvrımlı vücutlar, dolgun göğüsler ve her zaman kazanan bir zindan.

Yoğun bir kızarmış tavukçunun tezgahının arkasında, teslimat vardiyaları buradaki kadınların yaptıklarının yanında en önemsiz kalanıdır. Kıskanç bir iş arkadaşı, iyelikçi bir sahip ve yeni kız arka odayı kilitlemek için sürekli yeni nedenler bulur ve rekabet hızla fiziksel bir hal alır. Oyuncaklar çıkar, bir strap-on takılır, bir tasma sıkılır ve birileri her zaman daha fazlasını istediğini soluk soluğa fısıldar. Tavşan kostümlü geceler, ofis masaları, kaygan bacaklar, menünün tamamı burada. Orijinal isim: 치킨클럽 (Chikinkeulleop), Chicken Club (ButcherBOY) olarak da bilinir.

Song Joo Hee, ailesinin borç yükü altında ezilerek kendi hayatını zar zor sürdürebilmektedir. Derken evden kaçmış zengin bir kız olan Kang Se Ra ile yolları kesişir ve birlikte geçirdikleri düşüncesizce bir gece her şeyi değiştirir. Se Ra’nın cazibesine ve sunduğu kaçış imkanına kapılan Joo Hee, onunla eve çıkma teklifini kabul eder ve bu anlaşma onu tehlikeli olduğu kadar sarhoş edici bir ilişkinin içine çeker.

On Ustalar Birliği başkanının kızı zeki, tehlikeli ve kendi neşeli ifadesiyle tam bir sapıktır. Dövüşmek üzere eğitilmiş ve istediğini almak üzere yetiştirilmiş biri olarak gözünü etrafındaki kadınlara diker ve peşinde olduğu şeyi tam olarak elde eder. Terden sırılsıklam olmuş bedenler yerde birbirine dolanır, dolgun hatlar birbirine bastırılır, herkes nefes nefese kalana dek ağızlar ve eller çalışır. Ayrıca 보스의 딸, The Daughter of the Boss, La hija del jefe olarak da bilinir.

Eski bir kampüs efsanesine göre, Marie'nin size içirdiği iksiri içtikten sonra bir oda üç saat boyunca dışarı çıkmanıza izin vermez ve bu bekleyişi atlatmanın tek yolu birbirinizdir. Damarlarında bir afrodizyak ve yanlarında bir sepet oyuncakla kapana kısılan vakur Oshida ile patavatsız Andou; kapı açılana ve kızararak tüm olanları hiç yaşanmamış gibi saymaya karar verene kadar didişir, telaşlanır ve sonunda birbirlerine teslim olurlar. Orijinal isim: 閉じ込められて薬のんでそれからのあいだ (Tojikomerarete Kusuri Nonde Sorekara no Aida).

Gece yarısı gelen bir arama onları bir araya getirdiğinde, Andou ve Oshida vakit öldüren iki arkadaş gibi görünmek zorunda oldukları bir randevu için dışarı süzülürler: alçak bir masada içkiler, akvaryumda sessiz bir saat, yunus gösterisi. Kapalı kapılar ardında bu numara sona erer ve geriye kalan şefkatli, dumanlı ve tartışmasız bir şekilde onlara ait olandır. Original title: 真夜中の訪問者 (Mayonaka no Houmonsha).

Andou ve Oshida için daha sessiz, daha hüzünlü bir bölüm. Çabanın kendisine her şeyi kazandırabileceğine her zaman inanmış olan Andou, kendisini zahmetsizce yetenekli olan Oshida ve onun iyi adıyla kıyaslar; onun yanındaki yerini gerçekten hak edip etmediğini yoksa sadece bunu çok mu fazla istediğini sorgular. Beş yılın kışları, tankçılık ve karmaşık geceleri boyunca ikili aynı sızının etrafında dönüp durur, ta ki yumuşak bir "Bekliyor olacağım" sözü nihayet onu yanıtlayana dek. Orijinal başlık: 冬の残光/5年のエコー (Fuyu no Zankou / 5-nen no Echo).

Ezop'un tilki ve üzüm masalı üzerine oyunbaz bir yorum: Sarışın Oshida, ulaşamadığı şeyi asla istemediğini iddia eden tilkidir, ta ki Leydi Marie onu önündeki tatlı meyveyi sadece almaya itene kadar. Meyve ise elbette Andou'dur. Oshida, kokusuna yenik düşerek şekerleme yapan kız arkadaşının odasına süzülür ve ikili, öğleden sonrayı üzümlerin aslında hiç de ekşi olmadığını kanıtlayarak geçirir. Original title: 押田とぶどう (Oshida to Budou).

Okul oyunundaki yanıltıcı ikili performanslarını sergiledikten sonra, Oshida ve Andou hâlâ yarı yarıya rollerinin etkisindeyken yatağa yuvarlanırlar. Beklenmedik bir şaplak ve unutulan replikler üzerine yapılan sataşmalar; mağrur Andou ve sivri dilli Oshida'nın birbirlerine iğneleyici sözler ile teselliler verip her birinin diğerinin asıl güzel olan kişi olduğu konusunda ısrar etmesiyle şefkatli bir şeye dönüşür. Original title: 乱調の愛 (Ranchou no Ai).

Yıldönümü partisi sona erdikten sonra Oshida dolunaya, ardından Andou'ya bakar ve her şeyi ister. Birlikte geçirdikleri ilk gece gergin, samimi ve her ikisinin de beklediğinden çok daha duygusaldır; gün doğumu onları hâlâ birbirine sarılmış halde bulmadan önce, eski bir kaygı dürüst bir itirafla daha yatıştırılır. Orijinal başlık: Moonlight Melody.