
Однієї дівчини завжди було замало. Між краденими післяобідніми годинами, позиченими ліжками та іграшками, що нікого не змушують мовчати, її одночасно жадають двоє дівчат, і жодна з них не готова ділитися. Ніжна, палка історія, від якої неможливо відірватися.

Інструкторка з фітнесу перетворює кожне індивідуальне заняття зі своїми заміжніми клієнтками на щось набагато інтимніше. Те, що починається як розтяжка під наглядом, переходить у блукання рук, повільне розминання поверх вологих легінсів і купальників та сповнені важкого дихання дні, про які жодна з цих дружин ніколи не зізнається своїм чоловікам. Вона точно знає, куди натиснути, і одна за одною вони тануть під її дотиками.

Після уроків у школі Мако та Міюкі полишають свої стримані образи членів учнівської ради заради чогось набагато менш пристойного. Ґудзики розлітаються, а уніформа сповзає, коли президентка та віцепрезидентка віддаються спітнілим та пристрасним обіймам, які вони, вочевидь, стримували занадто довго. Original title: 会長♀と副会長♀のフジュンなおつきあい (Kaichou to Fukukaichou no Fujun na Otsukiai).

Дві короткі історії про Фуміну, дівчину, яка просто не може прокинутися попри будь-що. У першій її однокласниця Аяка давно з’ясувала, що єдиний дієвий будильник — це торкатися її до самої розв’язки, навіть на тихій парковій лавці. У другій суперечка з її подругою дитинства Юї переходить у примирення в найкращий відомий їм спосіб — повільний, із хихотінням, через яке неможливо довго гніватися. Оригінальні назви: イカなきゃ起きない同級生 (Ika nakya Okinai Doukyuusei) та 幼馴染とえっちで仲直り (Osananajimi to Ecchi de Nakanaori, Make Love to Make Up with My Childhood Friend).

На літньому курорті, де всі надто зайняті одне одним, щоб звертати увагу на сторонніх, дві дівчини нарешті піддаються спокусі, навколо якої ходили весь день. Маджентоволоса дівчина хвилюється, що їх побачать, але її синьоволоса подруга лише усміхається й обіцяє, що ніхто не дивиться. Протягом обох розділів біля басейну їхня нервозність тане, поступаючись місцем блукаючим пальцям, палким вустам і жару, який жодна з них більше не хоче приховувати. Original title: マジカルニップルキッス (Magical Nipple Kiss).

Сон Джу Хі ледь животіє, розчавлена тягарем сімейних боргів. Потім її шлях перетинається з Кан Се Рою, багатою донькою-втікачкою, і одна імпульсивна спільна ніч змінює все. Приваблена чарівністю Се Ри та можливістю втекти від реальності, яку та пропонує, Джу Хі пристає на пропозицію переїхати до неї, і цей союз втягує її у стосунки, настільки ж п’янкі, наскільки й небезпечні.

Коли Ошіда та Андо з «Бі-Сі Фрідом» лінуються вчергове, їхня елегантна командирка Марі вирішує, що настав час для уроку, а урок від Марі означає мотузки, кляпи та абсолютну нещадність. Цих двох підвішують і знущаються з них ще довго після того, як вони навчилися поводитися належним чином. Original title: マリー様、押田と安藤 折檻するってよ (Marie-sama, Oshida to Andou Sekkan Surutte yo).

На основі корейської народної казки, дві дуже різні жінки загадують однакове бажання — покинути цей світ. Шім Чхон — юна жебрачка, яка продає себе, щоб виплатити борг свого сліпого батька; інша — пані Чжан, аристократка, що опинилася в пастці шлюбу, який повільно її вбиває. Коли їхні долі перетинаються, угода, що мала покласти край їхнім життям, стає єдиною причиною, заради якої варто жити. Korean title: 그녀가 심청 (Geunyeoni Simcheong).

У світі Кам'яного віку, де кожна жива душа — жінка, виживання та бажання переплітаються в повсякденному житті. Протягом чотирьох частин, доісторичний дівчачий любовно-епічний твір peachpulsar розповідає про ніжні, земні та неспішні зв'язки, що формуються між жінками племен, цілительками, які про них піклуються, та мандрівницями, що приходять до їхніх сіл. Original title: EARTH GIRLS (女の子だけの石器時代ファンタジー).

Три короткі історії з вінтажної ґьорлз-лав збірки, на чолі з Наомі та її грайливою подругою Мікою, яка має звичку вмовляти її на вбрання та прогулянки, від чого Наомі почувається ніяково під поглядами всіх. Ніжно, трохи дражливо, та безпомилково у стилі 90-х. Original title: 紫陽花荘物語 (Ajisaisou Monogatari).

Юкарі завжди оберталася навколо Міхо, як приплив навколо хвилеріза, і протягом цієї історії з трьох частин її відданість нарешті затягує їх обох під воду. Те, що починається як безпорадне захоплення фанатки, переростає в поцілунки, зізнання та тиху впевненість, що це просто те, що вона завжди збиралася робити. Ніжна романтика Girls und Panzer. Original titles: 防波堤は高く脆い (Bouhatei wa Takaku Moroi), 吹き寄せる波高はいつも同じ (Fukiyoseru Hakou wa Itsumo Onaji), 大海に沈む (Taikai ni Shizumu).

Члени загону чарівних дівчат черпають свою силу з чистого серця, тому роман, що розквітає між подругами Акарі та Ів, суворо суперечить правилам і тому йому неможливо протистояти. Чим більше вони цілуються, тим сильнішими стають, і тим важче прикидатися, що йдеться лише про місію. Original title: 営業魔法少女がキスしたら (Eigyou Mahou Shoujo ga Kiss Shitara).