
Юкіно Міяшіта все життя йшла до однієї мрії — сяяти на сцені як ідол, але її гурт провалився, залишивши вісімнадцятирічну дівчину на роздоріжжі. Тепер вона живе одна в Токіо і неохоче починає все спочатку як менеджерка талантів, проте все ще не може остаточно відпустити світло софітів. Тоді вона зустрічає Сецуко, авторку пісень, яка колись теж пізнала цей блискучий світ, і між двома жінками зав’язуються стосунки, настільки ж ніжні, наскільки й буремні. Відверта доросла драма про втрачені мрії та вміння дозволити собі бути коханою. Original title: オクターヴ (Octave).

Шідзуку Хошікава живе тихим життям, уникаючи оточуючих, поки її популярна та яскрава однокласниця Каорі Асака випадково не читає написаний нею роман. Реакція Каорі змінює все: вона просить Шідзуку стати її дівчиною задля наступної історії, яку хоче написати. Те, що починалося як вигадка, протягом одного крихкого літа поступово перетворюється на щось, що жодна з дівчат не може описати словами. Делікатна, щемлива романтична історія про впевненість та почуття, які ми приховуємо. Оригінальна назва: きみとつづる うたかた (Kimi to Tsuzuru Utakata).

Хінако — офісна працівниця, яка прагне бути звичайною жінкою: вбиратися, фарбуватися та закохуватися. Не маючи змоги уявити роман із чоловіком і в жаху від думки про те, що вона залишиться самотньою, одного вечора вона не витримує і розплакується, а руку допомоги їй простягає тиха й надійна колега, її семпай Асахі. Тепла доросла історія про тривогу, самосприйняття та пошуки себе вже у зрілому віці. Original title: 欠けた月とドーナッツ (Kaketa Tsuki to Doughnut).

Морітані здатна зупиняти час на кілька хвилин щодня, і ці вкрадені миті вона проводить, тихо спостерігаючи за однокласниками, до яких ніяк не наважується наблизитися. Коли вона застосовує свою силу на кумирі класу Муракамі й виявляє, що та чомусь має імунітет, її таємниця розкривається, і між дівчатами зав’язується неочікувана близькість. Ніжна та меланхолійна шкільна історія про самотність, про те, як це — бути по-справжньому поміченою, і про пошук сміливості жити у світі, де час більше не стоїть на місці. Original title: フラグタイム (Fragtime).

На основі корейської народної казки, дві дуже різні жінки загадують однакове бажання — покинути цей світ. Шім Чхон — юна жебрачка, яка продає себе, щоб виплатити борг свого сліпого батька; інша — пані Чжан, аристократка, що опинилася в пастці шлюбу, який повільно її вбиває. Коли їхні долі перетинаються, угода, що мала покласти край їхнім життям, стає єдиною причиною, заради якої варто жити. Korean title: 그녀가 심청 (Geunyeoni Simcheong).

Дві пишногруді суперниці-бійці б'ються в обтислих костюмах зайчиків, але їхній турнір з бойових мистецтв насправді є битвою еротичної техніки, де кожна намагається довести іншу до оргазму одним дотиком. Коли соски труться, а тіла притискаються одне до одного, одна зізнається, що віддала б себе цілком суперниці, в той час як розгублений спостерігач намагається зберегти самовладання. Original title: 108手の極み (108-te no Kiwami).

Дві пишногруді суперниці вирішують свій конфлікт поєдинком з сумо у купальниках на пляжі, але боротьба швидко перетворюється на бурхливе м’яття та обмацування грудей крізь бікіні, поки рефері намагається зберігати самовладання. Жодна з них не поступиться. Original title: 水着相撲対決 (Mizugi Sumo Taiketsu).

Пак Дойон – бідна студентка коледжу, яка мешкає у занедбаному багатоквартирному будинку, настільки звикла до бандитів, які стукають у двері її сусідки, що вже ледь піднімає погляд. Одного вечора вона бачить, як вони намагаються вдертися до квартири, і імпульсивно ховає сусідку, Джинджу, у себе вдома. Джинджу старша, потайна і обтяжена боргами, яких Дойон не розуміє, і чим довше триває їхнє незручне співжиття, тим важче Дойон назвати бажання, яке продовжує тягнути її до жінки з іншої квартири.

Май Сон — авторка вебкоміксів, яка щойно отримала роботу мрії: написати серію про стосунки для великого видавництва. Незручно, але її дівчина щойно кинула її. З наближенням дедлайну та нульовим натхненням Май зосереджується на складній темі, яка ближче до дому, — її сусідці Чунйон. Чунйон іноді привітна, а наступного дня незграбна й дивна, і чим довше Май спостерігає за нею, тим важче стає розрізнити, яку роль грає кожна з них.

Шербет мала вийти заміж за чоловіка, якого ніколи не зустрічала. Натомість вона тікає, і корабель, на який вона сідає, виявляється судном-привидом, що пливе морем туману, перевозячи душі померлих. На борту вона зустрічає Граніту, срібловолосу безсмертну, яка дивиться на неї так, ніби чекала на її прибуття, і Кішіеля, темношкіру фігуру, яка стверджує, що врятувала її. Роман розвивається в проміжку між тим, від чого, на думку Шербет, вона тікала, і тим, що вона насправді знайшла.

潮夏. Після розлучення батьків Лу Ян переїхала до будинку найкращої подруги своєї матері та виявила, що ділить дах із Су Гуї, ніжною фігурою названої сестри, яка була поруч з обома дівчатами змалку. Су Гуї мала бути як сестра, як подруга, як тепле зимове сонце, що продовжує світити попри все. Але Лу Ян продовжує дивитися на неї очима, які говорять щось інше, і чим старшими вони стають, тим важче зберігати цей образ. Original title: 潮夏 (Cháo Xià).

Раз на тиждень Міягі платить 5000 єн своїй однокласниці Сендай. Ці 5000 єн купують три години часу Сендай, що дає Міягі право віддавати їй накази. Міягі знаходиться на дні шкільної касти, тоді як Сендай — на вершині. Дві дівчини, які ніколи не перетиналися в школі, проводять час разом після уроків за таким контрактом. Накази Міягі залежать від її настрою дня, і Сендай не може не підкоритися. Одного разу після школи… Міягі кличе Сендай до себе в кімнату і віддає їй наказ, який зазвичай не дає. Original title: 週に一度クラスメイトを買う話 ~ふたりの時間、言い訳の五千円~ (Shuu ni Ichido Classmate wo Kau Hanashi), English title A Story About Buying a Classmate Once a Week.