Mọi bộ truyện bách hợp yuri trong danh mục của chúng tôi đều miễn phí và không cần tài khoản. Đắm chìm vào câu chuyện với trình đọc sạch sẽ, không gây xao nhãng.

Một nghiên cứu màu tím đơn sắc về ham muốn và nỗi đau: Eli dõi theo Nozomi dõi theo Umi, những cảm xúc mong manh như thủy tinh mà cả ba đều không biết cách diễn tả thành lời. Một oneshot Love Live! dài, buồn, được vẽ đẹp mắt về một thứ tình yêu không vừa vặn một cách rõ ràng giữa hai người.

Một hội nghị nhàm chán. Hai người phụ nữ cạnh tranh. Một cuộc đấu mắt nhìn chân leo thang thành một trận đấu riêng tư trong phòng tập nhảy có gương, và không ai trong số họ đến để thua cuộc.

Một nữ kiếm sĩ kiên định tìm thấy

Mio và Mugi bắt gặp nhau đang trong tình trạng ham muốn tình dục.

Một hậu bối tinh nghịch thường xuyên trêu chọc vị tiền bối dễ lúng túng của mình khi mối quan hệ tình cảm sẵn có giữa họ ngày càng sâu đậm thông qua những cuộc ân ái thân mật và nóng bỏng. Giữa những nụ hôn dịu dàng và những đêm đầy đam mê, hai người tình nữ giới này đã tìm thấy sự cân bằng hoàn hảo giữa tình cảm ngọt ngào và khao khát thể xác mãnh liệt. Original title: 続・せんぱいってほんとばか (Zoku Senpai tte Honto Baka).

Shizuku Hoshikawa sống lặng lẽ và xa lánh mọi người, cho đến khi cuốn tiểu thuyết cô viết vô tình bị cô bạn cùng lớp rạng rỡ và nổi tiếng Kaori Asaka đọc được. Phản ứng của Kaori đã thay đổi tất cả: cô yêu cầu Shizuku làm bạn gái mình, chỉ để phục vụ cho câu chuyện tiếp theo mà cô muốn viết. Những gì bắt đầu như một lời hư cấu dần trở thành một điều gì đó mà cả hai cô gái đều không thể diễn tả thành lời suốt một mùa hè mong manh. Một câu chuyện lãng mạn tinh tế và nhói lòng về sự tự tin cùng những cảm xúc mà chúng ta luôn giấu kín. Original title: きみとつづる うたかた (Kimi to Tsuzuru Utakata).

Một cách biến tấu đầy tinh nghịch dựa trên truyện ngụ ngôn con cáo và chùm nho của Aesop: cô nàng tóc vàng Oshida là con cáo luôn khăng khăng rằng mình chưa bao giờ muốn những thứ ngoài tầm với, cho đến khi Tiểu thư Marie thúc giục cô hãy cứ hái lấy trái ngọt ngay trước mắt. Trái ngọt đó, dĩ nhiên, chính là Andou. Oshida lẻn vào phòng cô bạn gái đang ngủ trưa, tâm trí rối bời bởi mùi hương của đối phương, và cả hai đã cùng nhau trải qua một buổi chiều để chứng minh rằng chùm nho ấy chưa bao giờ chua cả. Original title: 押田とぶどう (Oshida to Budou).

Mio thâm nhập Mugi để thắt chặt thêm tình đoàn kết trong ban nhạc của họ.

Nhiều năm sau thời kỳ bất lương, Takebe tình cờ gặp lại đối thủ cũ Soramori và đòi quyết đấu một trận cuối cùng, nhưng Soramori lại đáp trả bằng một đề nghị hoàn toàn khác biệt. Những gì diễn ra sau đó là một câu chuyện tình cảm ồn ào, hài hước và dịu dàng đến bất ngờ giữa hai người phụ nữ rắc rối, những người chưa bao giờ thực sự từ bỏ thói quen động tay động chân. Một bộ phim hài về những đối thủ, những kẻ ngốc và việc phải lòng người mà bạn từng thề là kẻ thù của mình. Tựa gốc: わたしの拳をうけとめて! (Watashi no Kobushi wo Uketomete!).

Andou và Oshida cùng nhau trốn đến Hawaii, và giữa ánh nắng, biển cả cùng cuộc trò chuyện nhàn nhã về ý nghĩa thực sự của đối phương, chuyến đi dần trôi về một nơi ấm áp và thong thả. Một mẩu truyện ngắn dịu dàng về kỳ nghỉ của cặp đôi học viện BC Freedom. Tựa gốc: HAWAII.

Một học sinh ưu tú

Số trang: 129-156