
Oshida triệu tập Andou đến phòng y tế để thử đồng phục nhưng rõ ràng đây không phải mục đích thực sự. Những gì diễn ra sau đó chuyển biến từ những mơ mộng hài hước về các nhân dạng nam giới hào nhoáng cho đến lời thú nhận chân thành đầy bất ngờ giữa những đối thủ lâu năm, và rồi dẫn tới lần đầu tiên mà cả hai đều không đủ bình tĩnh để chối từ. Tựa gốc: ラブ♥レボリューション (Love Revolution).

Sau khi bữa tiệc kỷ niệm kết thúc, Oshida nhìn lên vầng trăng tròn rồi nhìn sang Andou và yêu cầu mọi thứ từ đối phương. Đêm đầu tiên của họ diễn ra đầy lo lắng, chân thành và xúc động hơn nhiều so với kỳ vọng của cả hai, một nỗi bất an cũ kỹ đã được xoa dịu bằng một lời thú nhận thành thật khác trước khi bình minh ló rạng thấy họ vẫn đang quấn quýt bên nhau. Original title: Moonlight Melody.

Máy điều hòa đã hỏng, cái nóng mùa hè thật khó chịu, và giải pháp của Oshida vẫn trơ trẽn như mọi khi: nếu đằng nào cũng đổ mồ hôi, họ thà cùng nhau làm chuyện đó. Andou phản đối được khoảng ba khung hình trước khi tan chảy, và cả hai thay phiên nhau cho đến khi kết thúc trong vòng tay của đối phương, vẫn tranh cãi về việc ai nên đi tắm trước. Original title: あまくてあまい (Amakute Amai).

Bốn tập truyện ngắn nhẹ nhàng về cặp đôi hay cãi vã nhất của trường Freedom BC: một buổi dã ngoại kết thúc bằng việc cả hai cùng lăn xuống đồi, một lần hờn dỗi được giải tỏa khi trò chuyện cùng Marie bên đĩa bánh ngọt, một lần đến phòng Andou làm bài tập về nhà nhưng lại trở thành những chuyện ít tính học tập hơn, và một ngày mưa được cứu vãn bởi một chú mèo mới tắm sạch cùng chiếc nệm futon mềm mại. Oshida và Andou cãi nhau như chó với mèo và làm hòa như những người tình. Original title: ほわほわのねこ (Howahowa no Neko).

Sau sáu tháng hẹn hò với Andou, Oshida trở nên lạnh nhạt, gạt đi những cử chỉ thân mật của bạn gái và từ chối mọi cuộc hẹn mà không nói rõ lý do. Sự thật vỡ lòa trong một cuộc tranh cãi: cô không thể chịu đựng được khi nhìn thấy Andou ngọt ngào với bất kỳ ai khác, kể cả Marie. Sau một lời xin lỗi chân thành và lời khẳng định "trong mắt mình chỉ có cậu", cả hai đã dành cả đêm và gần hết sáng hôm sau để chứng minh điều đó. Original title: 放物線を描く華 (Houbutsusen o Egaku Hana).

Andou đóng vai một người huấn luyện nghiêm khắc đối với cô bạn gái đầy thiện chí Oshida, một người tự nhận mình là kẻ khổ dâm và không yêu gì hơn việc bị trêu chọc và bắt phải chờ đợi. Một cuộc nhập vai nữ quyền đầy vui vẻ và tình cảm giữa cặp đôi của BC Tự Do. Original title: 押田の調教ごっこ (Oshida no Choukyou Gokko).

Andou và Oshida cùng nhau trốn đến Hawaii, và giữa ánh nắng, biển cả cùng cuộc trò chuyện nhàn nhã về ý nghĩa thực sự của đối phương, chuyến đi dần trôi về một nơi ấm áp và thong thả. Một mẩu truyện ngắn dịu dàng về kỳ nghỉ của cặp đôi học viện BC Freedom. Tựa gốc: HAWAII.

Tiếp tục bị kẹt lại với nhiệm vụ dọn dẹp, Oshida không thể ngăn tâm trí mình mơ màng về Andou, và một khoảnh khắc riêng tư ngắn ngủi đã trở nên nồng nhiệt hơn hẳn việc thu dọn thông thường. Chiến dịch AnOshi chính thức bắt đầu. Original title: ガールズ&ガールズ5 ~安押作戦です!~ (Girls und Girls 5 ~AnOshi Sakusen desu!~).

Dưới cái cớ hết sức hời hợt là thực hiện "giáo dục giới tính" thực hành cho Oshida, Andou cuối cùng cũng hành động theo những cảm xúc mà cô đã mang theo từ năm nhất, để rồi nhận ra rằng Oshida cũng đã che giấu điều tương tự. Những gì bắt đầu như một trò trêu chọc đã kết thúc bằng một lời thú nhận hạnh phúc trong nước mắt. Original title: 押田!!性教育の時間だぞ (Oshida!! Seikyouiku no Jikan da zo).

Andou thức dậy vào một buổi sáng bình thường tại trường BC Freedom với một bộ phận mới cực kỳ bất ngờ, và trong cơn hoảng loạn sau đó, cô rốt cuộc đã đánh mất trinh tiết với Oshida, người bạn cùng lớp mà cô khẳng định là ghét nhất. Một câu chuyện hài hước về futanari đầy ồn ào và bối rối. Tên gốc: 大嫌いなアイツと初体験 (Daikirai na Aitsu to Hatsutaiken).

Dù Andou có cố gắng dịu dàng đến mức nào, Oshida vẫn cứ gồng mình lên và không thể tiếp nhận những ngón tay của cô, điều này chỉ càng khiến Andou quyết tâm dỗ dành cô vượt qua hơn. Một đêm kiên trì, trìu mến và có phần bối rối giữa cặp đôi của học viện BC Freedom. Tựa gốc: キミの指が入らない (Kimi no Yubi ga Hairanai).

Đội xe tăng của BC Freedom liên tục thất bại vì hai át chủ bài là Andou và Oshida không thể ngừng tranh cãi, vì vậy ai đó đã nảy ra ý tưởng sáng suốt là bắt họ phải sống chung cho đến khi giải quyết xong mâu thuẫn. Bị nhốt dưới cùng một mái nhà, tất cả những sự ma sát đó cuối cùng cũng tìm thấy một lối thoát khác. Original title: French Toast.