
Tại một công ty đang dần thay đổi một cách lặng lẽ bởi một nhân viên bảo vệ mới, những người phụ nữ trong văn phòng ngừng giả vờ. Một nữ giám đốc tóc hồng khăng khăng mọi thứ đều thuộc về cô, một đối thủ sắc sảo, và một mỹ nhân tóc bạc với thân hình tựa như tượng điêu khắc bằng đá cẩm thạch liên tục cuốn vào nhau, trao đổi mệnh lệnh bằng ngón tay, miệng và đồ chơi. Làn da rám nắng kề bên làn da trắng nhợt, cơ bụng săn chắc đối chọi với những đường cong mềm mại, các cuộc đấu quyền lực trong phòng họp đã chuyển thành một điều gì đó riêng tư hơn nhiều. Original title: 최면경비원 (Choemyeon Gyeongbiwon), also known as Hypnotist Security Guard.

Hai đối thủ gặp nhau trên sàn đấu trong trận LESFES, nơi chiến thắng không phải là việc đè đối thủ xuống mà là ai có thể khiến người kia sụp đổ trước. Điều bắt đầu như một cuộc thi về cách nắm và giữ bỗng tan chảy thành một thứ trơn trượt, nghẹt thở và hoàn toàn tương hỗ.

Hai đối thủ ngực lớn không thể chịu đựng nhau cuối cùng cũng giải quyết ân oán theo cách duy nhất có ý nghĩa với họ: một trận ẩu đả không khoan nhượng trong trang phục thỏ, biến thành thứ gì đó nóng bỏng hơn nhiều. Đến khi cả hai đều kiệt sức, ranh giới giữa ghét bỏ và ham muốn đã hoàn toàn lu mờ. Original title: レインボーガール (Rainbow Girl).

Hai điệp viên đối thủ bị bắt giữ sau chiến tuyến và cùng bị giam cầm. Với rất nhiều thời gian rảnh, họ biến sự căm ghét lẫn nhau thành một cuộc thi xem ai sẽ là người thua cuộc trước. Không ai muốn thua, điều này chỉ đảm bảo một cuộc tái đấu. Original title: 捕虜たちの暇つぶし (Horyo-tachi no Himatsubushi).

Pah Doyeon là một sinh viên đại học nghèo sống trong một khu chung cư tồi tàn, cô đã quá quen với việc những tên côn đồ gõ cửa nhà hàng xóm đến mức hầu như không còn ngẩng đầu lên nhìn nữa. Rồi một đêm nọ, cô chứng kiến chúng cố gắng đột nhập, và theo một sự thôi thúc, cô giấu người phụ nữ hàng xóm, Jinju, vào trong căn hộ của mình. Jinju lớn tuổi hơn, cảnh giác và mang những món nợ mà Doyeon không thể hiểu, và càng kéo dài cuộc sống chung khó xử của họ, Doyeon càng khó gọi tên mong muốn cứ kéo cô về phía người phụ nữ đối diện hành lang.

Mai Sohn là một tác giả webcomic vừa nhận được một dự án trong mơ: viết một bộ truyện về các mối quan hệ cho một nhà xuất bản lớn. Thật không may, bạn gái của cô ấy vừa bỏ rơi cô ấy. Với thời hạn sắp đến và không có chút cảm hứng nào, Mai hướng sự chú ý của mình đến một chủ đề phức tạp hơn và gần gũi hơn, cô hàng xóm Chungyeon. Chungyeon đôi khi thân thiện, nhưng lại có lúc vụng về và kỳ lạ, và Mai càng dành nhiều thời gian để quan sát cô ấy, thì càng khó để biết liệu cả hai người họ đang diễn trò gì.
Cô gái phép thuật Shiho bị dồn vào đường cùng trong một khu rừng chạng vạng bởi một nữ quỷ tóc đỏ, da đen có răng nanh. Điều bắt đầu như một cuộc đấu tranh chống lại vỏ cây từ từ biến thành một thứ khác khi sự tha hóa xâm chiếm. Original title: 魔法のしほちゃん (Mahou no Shiho-chan).

Một nhóm phụ nữ có thân hình gợi cảm không thể giữ im lặng cùng chia sẻ đồ chơi, quan hệ tay ba và rất ít khả năng kiểm soát bản thân. Ngực lớn, những lời nói tục tĩu, đồ lót, và những phòng ngủ không bao giờ chỉ có một người phụ nữ trên giường.

Sherbet lẽ ra phải kết hôn với một người đàn ông cô chưa từng gặp mặt. Thay vào đó, cô bỏ trốn, và con tàu cô lên lại là một con tàu ma đi trên biển sương mù, chở linh hồn của người chết. Trên tàu, cô gặp Granita, một người bất tử tóc bạc nhìn cô như thể đã chờ đợi cô đến, và Kishiel, nhân vật da sẫm màu tự nhận đã cứu cô. Mối tình lãng mạn nảy nở trong khoảng cách giữa những gì Sherbet nghĩ mình đang chạy trốn và những gì cô thực sự tìm thấy.

Sau khi bố mẹ ly hôn, Lục Dương chuyển đến sống ở nhà bạn thân nhất của mẹ và cùng chung sống dưới một mái nhà với Tô Quý, người con gái nuôi dịu dàng đã ở bên cô từ khi cả hai còn nhỏ. Tô Quý lẽ ra phải giống như một người chị, một người bạn, như ánh nắng ấm áp của mùa đông luôn chiếu rọi bất kể điều gì. Nhưng Lục Dương cứ nhìn Tô Quý bằng ánh mắt thể hiện điều gì đó khác biệt, và càng lớn, việc giả vờ càng trở nên khó khăn.

Bên trong bức tường cung điện, Hoàng hậu Gyeongye giữ một bí mật không liên quan gì đến nhà vua. Nàng trói và bịt mắt người yêu của mình, nhỏ sáp nến nóng lên làn da trần, và cảnh báo người đó không bao giờ được hé răng về những gì xảy ra phía sau bức màn.

Hai hàng không mẫu hạm phải vật lộn với phán quyết của Đô đốc rằng các Ship Girl như họ lẽ ra không nên được sinh ra. Điều bắt đầu như một sự an ủi thầm lặng bùng lên thành một sự thân mật tuyệt vọng, và Kaga thấy mình cầu nguyện rằng lời nguyền của những cảm xúc này bằng cách nào đó có thể trở thành một phước lành. Original title: ただ君と愚かなる祝福を願う (Tada Kimi to Oroka naru Shukufuku o Negau).