24 lượt tải lên

Thái tử Miko đặt gói "muốn làm gì thì làm" cao cấp tại một suối nước nóng nằm sâu trong cựu địa ngục, và hai thú cưng cư trú tại khu nghỉ dưỡng, linh miêu Orin và quạ địa ngục Okuu, là một phần không thể thiếu trong thực đơn trọn gói. Một cuộc tình tay ba nồng nhiệt, vui vẻ trong thị trấn onsen Chireiden. Tựa gốc: 恥隷殿 (Chireiden).

Hai đồng đội điền kinh Terii và Torii lén lút sau buổi tập và vui đùa mà không cởi bỏ đồng phục, mồ hôi đầm đìa trong bộ đồ spandex. Diễn biến bất ngờ chỉ xảy ra ở trang cuối cùng: một camera an ninh đã ghi lại toàn bộ sự việc. Original title: りくじょ (Rikujo).

Pah Doyeon là một sinh viên đại học nghèo sống trong một khu chung cư tồi tàn, cô đã quá quen với việc những tên côn đồ gõ cửa nhà hàng xóm đến mức hầu như không còn ngẩng đầu lên nhìn nữa. Rồi một đêm nọ, cô chứng kiến chúng cố gắng đột nhập, và theo một sự thôi thúc, cô giấu người phụ nữ hàng xóm, Jinju, vào trong căn hộ của mình. Jinju lớn tuổi hơn, cảnh giác và mang những món nợ mà Doyeon không thể hiểu, và càng kéo dài cuộc sống chung khó xử của họ, Doyeon càng khó gọi tên mong muốn cứ kéo cô về phía người phụ nữ đối diện hành lang.

Một cô em khóa dưới của câu lạc bộ quần vợt ghét Hasumi, tiền bối của mình, vì cô ấy lạnh lùng và không thể chạm tới, vì vậy cô đã mua một ứng dụng thôi miên rẻ tiền theo một phút bốc đồng và thử nó với tiền bối của mình. Việc cô làm gì với lần thôi miên đó đã đẩy cô vào rắc rối, nhưng phản ứng của Hasumi ở cuối cùng lại không như cô mong đợi. Original title: ワンコインラブ (One Coin Love).

Mùa hè trước khi vào đại học, người bạn thân từ thuở nhỏ của Saki là Mako cuối cùng cũng bày tỏ cảm xúc thật của mình, và Saki, trong cơn hoảng loạn, nói rằng cô chỉ thích con trai. Khi Mako vừa bước ra khỏi cửa, Saki bắt đầu nghi ngờ rằng cô vừa từ chối người duy nhất mà mình sẽ từng muốn. Một câu chuyện tình đầu chậm rãi, dịu dàng. Original title: 私の親友 (Watashi no Shinyuu).

Gabriella là một bức tường cơ bắp với khẩu súng trường trên tay, một mẫu đồng nghiệp mà người cộng sự non nớt của cô cảm thấy an toàn hơn khi ở phía sau cô hơn là phía trước. Khi một công việc kết thúc bằng một viên đạn và sự giảm adrenaline đầy nhẹ nhõm, cuối cùng họ cũng làm điều mà họ đã thầm mong muốn. Tên gốc: バウンティーハンター (Bounty Hunter).

Mai Sohn là một tác giả webcomic vừa nhận được một dự án trong mơ: viết một bộ truyện về các mối quan hệ cho một nhà xuất bản lớn. Thật không may, bạn gái của cô ấy vừa bỏ rơi cô ấy. Với thời hạn sắp đến và không có chút cảm hứng nào, Mai hướng sự chú ý của mình đến một chủ đề phức tạp hơn và gần gũi hơn, cô hàng xóm Chungyeon. Chungyeon đôi khi thân thiện, nhưng lại có lúc vụng về và kỳ lạ, và Mai càng dành nhiều thời gian để quan sát cô ấy, thì càng khó để biết liệu cả hai người họ đang diễn trò gì.

Bốn người bạn trung học cùng sống trong ký túc xá quyết định ngừng suy nghĩ và thử ngủ cùng nhau, cả bốn người một lúc. Đêm đó mở ra một cánh cửa mà không ai biết cách đóng lại: ai đang hẹn hò với ai, cảm xúc của ai được ưu tiên trước, và việc lừa dối có ý nghĩa gì khi mối quan hệ của nhóm đã trở nên phức tạp đến mức này. Original title: 百合、咲き乱れる (Yuri, Sakimidareru).

Hai nhân viên văn phòng đối thủ, cả hai đều là những người có thành tích cao nhất, bị sếp thúc ép hợp tác và phát hiện ra rằng họ có nhiều điểm chung hơn họ muốn thừa nhận. Một cuộc đối đầu ghen tuông trước gương phòng ngủ nhường chỗ cho một sự thấu hiểu thầm lặng hơn, và bông cúc ở khung hình cuối cùng nói điều mà cả hai đều không nói: cùng suy nghĩ. Original title: 花談 -デイジー- (Kadan / Daisy).

Hitomi có nhà một mình trong tuần và bạn gái Misaki đã đến, biến thành một cuộc marathon tình dục dài, lười biếng và ngày càng tinh nghịch. Hitomi giữ bình tĩnh trong khi Misaki ngày càng trở nên phấn khích, và đêm kết thúc với một trò chơi phạt vui vẻ mà không ai thực sự muốn dừng lại. Original title: 百合JKの放課後交遊 (Yuri JK no Houkago Kouyuu).

Sherbet lẽ ra phải kết hôn với một người đàn ông cô chưa từng gặp mặt. Thay vào đó, cô bỏ trốn, và con tàu cô lên lại là một con tàu ma đi trên biển sương mù, chở linh hồn của người chết. Trên tàu, cô gặp Granita, một người bất tử tóc bạc nhìn cô như thể đã chờ đợi cô đến, và Kishiel, nhân vật da sẫm màu tự nhận đã cứu cô. Mối tình lãng mạn nảy nở trong khoảng cách giữa những gì Sherbet nghĩ mình đang chạy trốn và những gì cô thực sự tìm thấy.

Sau khi bố mẹ ly hôn, Lục Dương chuyển đến sống ở nhà bạn thân nhất của mẹ và cùng chung sống dưới một mái nhà với Tô Quý, người con gái nuôi dịu dàng đã ở bên cô từ khi cả hai còn nhỏ. Tô Quý lẽ ra phải giống như một người chị, một người bạn, như ánh nắng ấm áp của mùa đông luôn chiếu rọi bất kể điều gì. Nhưng Lục Dương cứ nhìn Tô Quý bằng ánh mắt thể hiện điều gì đó khác biệt, và càng lớn, việc giả vờ càng trở nên khó khăn.

Mỗi tuần một lần, Miyagi trả 5.000 yên cho bạn học Sendai để mua ba giờ đồng hồ của Sendai, đổi lấy quyền ra lệnh. Miyagi thuộc tầng lớp thấp nhất trong trường trong khi Sendai ở trên cùng. Hai người, những người chưa bao giờ giao du ở trường, dành thời gian bên nhau sau giờ học theo một thỏa thuận như vậy. Các mệnh lệnh của Miyagi được xác định bởi tâm trạng của cô trong ngày, và Sendai không thể không tuân theo. Một ngày nọ sau giờ học... Miyagi gọi Sendai đến phòng mình và ra một mệnh lệnh mà cô thường không đưa ra. Original title: 週に一度クラスメイトを買う話 ~ふたりの時間、言い訳の五千円~ (Shuu ni Ichido Classmate wo Kau Hanashi), English title A Story About Buying a Classmate Once a Week.

Amai Mai, một cô gái yêu đồ ngọt, bị bạn gái bỏ và vẫn đang phải vật lộn với nỗi đau tan vỡ. Một ngày nọ, quán cà phê cô làm có một nhân viên mới: Kurosaki Lily xinh đẹp. Mai yêu cô ấy say đắm trước khi nhận ra Lily thực chất là một succubus! "Tôi muốn ăn tươi nuốt sống cả em và các món parfait của em! <3" Thế là bắt đầu một câu chuyện hài lãng mạn giữa các cô gái dễ thương, thời thượng nhưng cũng đầy tinh quái! Tựa gốc: あくまであまい私の彼女 (Akumade Amai Watashi no Kanojo).

Sezaki Airi và Hanamura Hinako sống trong hai nhóm bạn khác nhau, không có lý do gì để nói chuyện, nhưng họ chia sẻ một bí mật mà không ai khác có thể biết: một mớ hỗn độn của tình yêu, sự ích kỷ và những ham muốn kỳ lạ kéo họ lại gần nhau sau những cánh cửa đóng kín. Original title: きたない君がいちばんかわいい (Kitanai Kimi ga Ichiban Kawaii), English title The Filthy You Is the Cutest.

Kasumi, một cô gái chân thành đang theo học tại một học viện nữ sinh danh giá, phát hiện một lá thư được giấu dưới bìa sách trong thư viện. Đó là lời mời đến một mối quan hệ đặc biệt, giống như những mối quan hệ được miêu tả trong cuốn sách... Từ tài năng Igarashi Jun, một câu chuyện về tình yêu, lịch sử và những cô gái bị mê hoặc bởi 'Lớp S'. Original title: 拝啓、在りし日に咲く花たちへ (Haikei, Arishi Hi ni Saku Hanatachi e).

Tuyển tập những câu chuyện tình yêu yuri đan xen của Kawauchi, lúc dịu dàng lúc rõ ràng, tất cả xoay quanh một câu hỏi: tình yêu thực sự nằm ở đâu? Từ những lời thú nhận qua điện thoại đến những buổi sáng yên bình bên món bò hầm, mỗi cặp đôi tìm thấy câu trả lời của riêng mình. Tên gốc: iの失踪 / i no Shissou, từ tuyển tập yuri R18 iの在りか / i no Arika (where love is).

Rumi đã ngưỡng mộ tiền bối quyến rũ của mình tại đài tin tức trong nhiều năm, và một đêm say rượu cô ấy cuối cùng đã thốt ra điều đó và cùng lên giường với cô ấy. Reiko cứ khăng khăng đó chỉ là chuyện nhất thời, nhưng cô hậu bối kiên trì của cô lại có những kế hoạch khác. Một bộ truyện hài hước chốn công sở. Tên gốc: キャスター夏目玲子の誘惑 (Caster Natsume Reiko no Yuuwaku).

Một lát cắt đa tình của cuộc sống: Erika và Akira đã là người yêu khi Mizoguchi-kun, một thợ gốm, đến sống chung nhà, và vào một ngày rụng trứng, cả ba quyết định muốn có con chung. Những tình huống hài hước với người mẹ cổ hủ của Erika được lồng ghép một cách tinh tế vào một bức chân dung gia đình bình dị và đầy yêu thương. Tên gốc: 三人から始めよう 4 (Sannin kara Hajimeyou 4).

Sáu truyện ngắn yuri độc lập của Yoshino Shiho, chủ yếu xoay quanh sức hút bị cấm đoán giữa những giáo viên nghiêm khắc và các cô gái không thể cư xử đúng mực. Nét vẽ cổ điển thập niên 90 với khiếu hài hước tinh quái, hơi ma mãnh. Tựa đề gốc: エレベーターレッスン (Elevator Lesson).

Một dòng tweet lan truyền hứa hẹn một nụ hôn kéo dài một giây giữa hai nữ sinh thẳng thắn cho mỗi lượt retweet. Ayane và Rika ghét nhau, nhưng số lượt retweet không ngừng tăng lên, và điều bắt đầu như một trò đùa ngớ ngẩn đã biến thành điều mà cả hai đều không lường trước. Original title: 1RTで仲悪いノンケ女子たちが1秒キスする (1 RT de nakawarui nonke joshi tachi ga 1 byou kiss suru).

Hai hàng không mẫu hạm phải vật lộn với phán quyết của Đô đốc rằng các Ship Girl như họ lẽ ra không nên được sinh ra. Điều bắt đầu như một sự an ủi thầm lặng bùng lên thành một sự thân mật tuyệt vọng, và Kaga thấy mình cầu nguyện rằng lời nguyền của những cảm xúc này bằng cách nào đó có thể trở thành một phước lành. Original title: ただ君と愚かなる祝福を願う (Tada Kimi to Oroka naru Shukufuku o Negau).

Một ngày nghỉ phép chung biến thành buổi hẹn hò vụng trộm trong rừng ngập nắng trước khi hai người vận chuyển rút lui đến một khách sạn tình yêu để tìm kiếm điều gì đó nhẹ nhàng và chân thật hơn. Đến khi đêm tàn, Akagi cuối cùng cũng có thể nghe thấy điều Kaga đã muốn nói bấy lâu. Original title: 真夏のヴェール (Manatsu no Veil).

Một đêm yên tĩnh trong ký túc xá, trăng treo thấp, và Kaga cuối cùng cũng tìm thấy can đảm để nói với Akagi cảm xúc thật của mình. Sự thân mật dịu dàng và cách nói "anh yêu em" kiểu Nhật xưa, được thì thầm dưới ánh trăng mờ ảo. Original title: 朧月夜の君 (Oborozukiyo no Kimi).