2. This is not a translation. what i do is just copying the text from the light novel. that is translated by meatbun| meatbuntranslation.blogspot.com i do try to make some sense out of it. To at least the words have the same-close meaning as the light novel.
3. If you have a problem with "type settings, font problems, reading text way too much or the edits are so different than the raws." I suggest you do not "READ" this "edit" and wait for the scan group.
4. again i have to remind you, i only copying the text from the light novel that is translated by meatbun (meatbuntranslation.blogspot.com) and edit it accordingly to the manga, I still have no knowledge for japanese or learn how to use gimp or any program besides paint for doing this edits.
6. I really love this manga. I really love this manga. I really love this manga.
Wird geladen…Wird geladen…
1. Since the start,
2. we have been longing for the same things.
3. Is this.. is this happiness?..
4. Wh-.. what is this.. feeling..
5. and there's a huge gap between what type of relationship we desire.
6. But for Mai, this is something that is called [lovers]...
7. Is it because we have the same feelings
Wird geladen…Wird geladen…
1. "Ah, wait, no,"
2. "maybe we should continue this another time"
3. "W- what is it?"
4. Of course, there's also a huge difference between lovers and best friends.
5. "You're right. I think I also need wash to my hair."
6. "I think I'm starting to get dizzy,"
7. "I'm just going to wash my hair and get out."
8. It's gotten wet because of the rain.
9. and of course, if i want to wash my hair.
10. "Wa-wait, is she .."
1. "Eh, wait,"
2. "That's unfair, don't you think!?"
3. "Why did you suddenly change to lover's mode!?"
4. "I have to let my hair down."
5. "Why are you pressing me against the bathtub!"
6. "Then explain the meaning behind this hand!"
7. "I just want to wash my hair."
8. "What are you talking about?"
9. "during our bath together, don't you think?"
10. "It's the part of being a maiden, right?"
11. "It's only natural if I want to wash my lover's hair"
12. "y-you can't touch me there!"
13. "wa..- wait,"
14. "*Aah*"
1. "-into this! Is your personality being controlled by your hair or what!?"
2. "You were being a good friend all day long but when you let your hair down, you suddenly turn-"
3. "So I was right!"
4. "What are you!?"
5. "Ma-"
6. "Mai..."
7. "*laughs* you sure are cute Renako, just like a little puppy."
8. "...No matter how many times I said it, you won't believe me, right?"
9. "Let's talk about this, le-"
10. "Ma-Mai..? C-ca-calm down. Let's talk."
11. "Alright, I get it,"
1. "I-I.."
2. "I do believe you.."
3. "I believe you this time Mai! That's why—"
4. "Wa, wa, wa, wa, wa......."
1. "The part that touched each other wasn't only the lips, though!"
2. "Having your lips touching the lips of your loved one feels really good"
3. "My- first kiss!"
4. I finally deviated from being a normie..
5. Aa.. Having my first kiss with a girl...
6. "Me too."
7. "I think you're the only one who thinks that way!"
8. "Really!?"
9. "the era where love between girls is just normal"
10. "That's not some- thing to worry about. It's "Reiwa","
11. That look on her eyes.. Don't tell me she is not satisfied!?
12. "you're satisfied, right? Just let me go now."
13. "Uuu.."
1. "M-Mai.."
2. "Don't get carried away now!"
3. "I always thought that I'm good at controlling myself... But after touching those lips of yours, it felt like tasting a forbidden fruit."
4. Her leg touched me! She is touching me in various places! Even my private parts!
5. "!"
7. At this rate, we will do everything on her lovers list from the beginning to the end!
1. "...Renako?"
2. This is not good! i have to do something...
3. - looks like i have no other choice!
5. "Huh? What do you mean?"
6. "T-th.. that doesn't count."
8. "We've already done that much and you still insist on saying that."
9. "Because right now, we are [best friends]..."
1. "So this counts as a "no","
2. "I heard that it's normal for friends to kiss as a joke..."
3. "Right?"
4. Looks like i did good! way to go me~
5. "I see..."
6. Renako's thoughts: Mai's eyes resembled the boys' gaze when they were eyeing our group. In other words, right now her eyes are dyed with lust.
7. "Yup,"
8. "that's why, those kind of things are just-"
1. "Ah..."
2. "This is bad.."
3. Renako's thoughts: This one is very different from before, I felt a hot and wet thing move my lips apart and went inside my mouth.
4. "Fue!?.. Nnn.. nn!?"
5. Her kisses were strong, sharp, and burned with passion. She's messing me just like a rampaging storm. This is dangerous... mmhhmm..
6. I have heard this type of kiss does exist. She wrapped my tongue with hers and licked everything as much as she desires!
1. My mind ..
2. is going blank..
3. "Since it's between friends, that doesn't count, right?"
4. "It doesn't count."
5. "Yes.."
6. "Y-"
1. "I love you, Renako."
2. "What are you saying,"
3. "we are friends right now."
1. we have crossed the line that should never be crossed. This is...
2. The rain finally stopped
3. "If I did it a week ago, it would have become forceful."
4. "Even though you said that you hate being forceful."
5. ""when i want it to rain, it will rain." "when i want it to be sunny, it'll be sunny.""
6. "...Of course, you were.."
7. "But today, that wasn't the case, right?"
1. ...As I thought, I don't like this.
2. it's like those things just become an extra for our kiss today.
3. As friends, our fun times when playing with VR, cooperating on a mission and our enjoyable moment...
4. I thought that today was a really special day for us.
5. I can't stop thinking about what comes after that.
6. even if i wanted to only remember the fun times.
1. "*sigh*"
2. "If this is what I got from being lovers,"
3. Renako's thoughts are conflicted and starting wonder if her definition of "best friends" and "lovers" are correct or...?
4. "then best friends are definitely better than lovers!"
5. What will Renako do to reassure herself.....?
6. "these two relationships are different!"
1. the most problematic pages for me to do..
4. google translate: no way! in this case.. it can only be done !
5. translated novel: This is not good! I already.... -I don't have any other choice!
7. "This is not good! i have to do something..."
8. "- looks like i have no other choice!"
10. google tl: and what makes me more unwilling is that after everything is over, i cant help it
11. translated novel: Even though I wanted the fun times to keep going on forever And the annoying thing, the most annoying thing...after it was over
12. "even if i wanted to only remember the fun times."
13. "I can't stop thinking about what comes after that."