
In einer verschneiten Weihnachtsnacht zerrt eine gebräunte Blondine ihre Freundin in einen schmutzigen Neujahrstoast, Mund an Mund besiegelt. Santa-Dessous, Netzstrümpfe und ein Schneeballkuss, der beide Mädchen schwindelig macht.

Eine blonde Agentin und ihre schwarzhaarige Rivalin tragen eine lange Fehde mit ihren Körpern aus, tauschen Ohrfeigen und Würgegriffe in Badeanzügen aus, bevor der Kampf intim wird und sie Brust an Brust auf dem Boden reiben. Keine von beiden wird nachgeben, bis eine von ihnen zur Unterwerfung gezwungen ist. Originaltitel: 《潜凤谍影:宿命之战》 (Qian Feng Die Ying: Suming zhi Zhan).

Rumi verehrt ihre glamouröse Kollegin im Fernsehsender seit Jahren, und in einer betrunkenen Nacht platzt es endlich aus ihr heraus und sie landet mit ihr im Bett. Reiko besteht immer wieder darauf, dass es eine einmalige Sache war, aber ihre hartnäckige Kouhai hat andere Pläne. Eine verspielte Arbeitsplatzkomödie. Originaltitel: キャスター夏目玲子の誘惑 (Caster Natsume Reiko no Yuuwaku).

Ein Massagesalon mit Masken ist die perfekte Deckung für das, was sich wirklich hinter dem Vorhang abspielt, und der scharfsinnige Delinquent, der den Raum leitet, weiß genau, wie viel ein Senior bezahlen wird, um immer wiederzukommen. Was als Waxing-Sitzung beginnt, gleitet über in Bikinis, Spielzeug und eine Kamera, von der niemand zugibt, dass sie aufzeichnet.

Ein polyamores Slice-of-Life: Erika und Akira sind bereits ein Paar, als der Töpfer Mizoguchi-kun in den Haushalt einzieht, und an einem Eisprungtag beschließen alle drei, dass sie gemeinsam ein Kind haben möchten. Die Sittenkomödie mit Erikas altmodischer Mutter fügt sich nahtlos in ein still bejahendes Familienporträt ein. Originaltitel: 三人から始めよう 4 (Sannin kara Hajimeyou 4).

Sechs eigenständige Yuri-Kurzgeschichten von Yoshino Shiho, die sich hauptsächlich um die verbotene Anziehung zwischen strengen Lehrerinnen und den Mädchen drehen, die sich nicht ganz benehmen können. Kunst im Vintage-Stil der 90er Jahre mit einem hinterhältigen, leicht teuflischen Sinn für Humor. Originaltitel: エレベーターレッスン (Elevator Lesson).

Zwei Flugzeugträgerinnen ringen mit dem Urteil des Admirals, dass Schiffsmädchen wie sie niemals hätten geboren werden dürfen. Was als stiller Trost beginnt, entfacht sich zu einer verzweifelten Intimität, und Kaga ertappt sich dabei, wie sie betet, dass dieser Fluch der Gefühle stattdessen irgendwie zu einem Segen werden könnte. Originaltitel: ただ君と愚かなる祝福を願う (Tada Kimi to Oroka naru Shukufuku o Negau).

Ein gemeinsamer freier Tag verwandelt sich in ein gestohlenes Stelldichein in einem sonnenwarmen Wald, bevor sich die beiden Flugzeugträger in ein Love Hotel zurückziehen, um etwas Sanfteres und Ehrlichereres zu erleben. Als die Nacht endet, kann Akagi endlich hören, was Kaga ihr die ganze Zeit sagen wollte. Originaltitel: 真夏のヴェール (Manatsu no Veil).

In einer ruhigen Nacht im Wohnheim, der Mond steht tief, fasst Kaga endlich den Mut, Akagi ihre wahren Gefühle zu gestehen. Zarte Intimität und die alte japanische Art, „Ich liebe dich“ zu sagen, geflüstert unter dem verschwommenen Mondlicht. Originaltitel: 朧月夜の君 (Oborozukiyo no Kimi).

Kaga von der Ersten Trägerdivision hat jede Nacht still für Akagi geschmachtet, bis zu dem Tag, an dem die fröhliche Vielfraßin sie überrascht und beschließt, dass ihre coole Vorgesetzte köstlich aussieht. Was folgt, ist ein längst überfälliges Geständnis von Gefühlen, die die beiden die ganze Zeit für sich behalten hatten. Originaltitel: 渡る鎮守府レズばかり! 〜赤城×加賀〜 (Wataru Chinjufu Les Bakari ~ Akagi x Kaga ~).

Clara besucht ein schickes Schlankheits-Spa und bekommt von Aya, der ausländischen Masseurin mit dem verspielten Pidgin-Englisch und sehr hartnäckigen Händen, weit mehr als eine Lymphmassage. Die höflichen Ablehnungen werden leiser, als Aya von Brustwarzenarbeit zu Spielzeugen übergeht, bis Clara aufhört vorzugeben, sie wolle, dass irgendetwas davon aufhört.

Zwei Nebengeschichten aus der Welt von Lilith. Die erste folgt einem ruhigeren Paar am Rande von Jaehees Kreis, jener Art von sanfter Romanze, die die Hauptreihe selten zulässt. Die zweite kehrt in vertrautes Gebiet zurück, mit Charakteren, die von denselben Neigungen und denselben Vertrauensfragen auf die Probe gestellt werden. Lesen Sie es nach der Hauptreihe oder als eigenständigen Einblick in die lädierte, vorsichtige Zärtlichkeit unter dem Leder.