
Después de un largo día de viaje, una guerrera de cabello naranja y su maga de cabello rosado se acomodan en la tranquilidad de su hogar compartido. Los bocadillos y las bromas dan paso a besos pausados y a una intimidad tierna centrada en los pechos entre dos personas que claramente han hecho esto muchas veces antes. Una historia corta de fantasía dulce y sana sobre una pareja establecida. Título original: 戦士と魔法使い (Senshi to Mahoutsukai).

Un señor de los demonios gobierna una mazmorra que se fortalece de una sola manera: quebrando a las mujeres que marchan para aniquilarlo. Aventureras, caballeras y magas llegan orgullosas y se marchan destrozadas, atadas y goteando y suplicando por más, y cada conquista alimenta la siguiente. Cuerdas, hechizos y una lenta corrupción convierten el rechazo de cada heroína en un gemido, y cuanto más profundo desciende el grupo, menos desean salir. Cuerpos con curvas, pechos pesados y una mazmorra que siempre gana.

La oficinista Koharu tiene un vicio secreto: el ASMR erótico, del tipo diseñado para el apoyo en la masturbación, que escucha a través de sus auriculares cada noche. Entonces, una nueva empleada nerviosa y de busto prominente, Azumi Rinka, la saluda en su primer día, y el cuerpo de Koharu reacciona ante esa voz como un reflejo entrenado. Lo que comienza como un vergonzoso anhelo mutuo entre compañeras de trabajo se convierte en noches largas, manos que exploran y el descubrimiento de que lo real supera a cualquier grabación. Original title: 耳で恋した同僚 (Mimi de Koishita Douryou).

La senpai del club universitario de Moka es irremediablemente cariñosa, del tipo que no puede terminar una reunión del club sin colmar a su kouhai de afecto. Las sesiones de fotos de referencia se transforman en burlas en las duchas y una confesión nerviosa, e incluso años después, viviendo juntas, las dos siguen sin poder quitarse las manos de encima. Un dulce y afectuoso one-shot de noyama. Título original: サークルの先輩と溺愛えっち (Circle no Senpai to Dekiai Ecchi).

Dos historias cortas sobre Fumina, la chica que simplemente no se despierta pase lo que pase. En la primera, su compañera de clase Ayaka ha aprendido hace tiempo que la única alarma que funciona es seguir tocándola hasta que termine, incluso en el banco de un parque tranquilo. En la segunda, una riña con su amiga de la infancia Yui se disuelve al reconciliarse de la forma que mejor saben, de manera pausada, entre risas y siendo imposible seguir enfadada. Títulos originales: イカなきゃ起きない同級生 (Ika nakya Okinai Doukyuusei) y 幼馴染とえっちで仲直り (Osananajimi to Ecchi de Nakanaori, Make Love to Make Up with My Childhood Friend).

En un centro vacacional de verano donde todo el mundo está demasiado ocupado entre sí para prestar atención, dos chicas finalmente ceden al desafío al que han estado dando vueltas todo el día. La de cabello color magenta se preocupa de que la gente las vea; su novia de cabello azul simplemente sonríe y promete que nadie las está mirando. A través de ambos capítulos junto a la piscina, sus nervios se transforman en dedos que exploran, bocas ansiosas y un calor que ninguna de las dos quiere ocultar más. Original title: マジカルニップルキッス (Magical Nipple Kiss).

Tras el mostrador de un concurrido local de pollo frito, los turnos de reparto son lo de menos para las mujeres que trabajan aquí. Una compañera celosa, una dueña posesiva y la chica nueva no dejan de encontrar motivos para cerrar con llave la habitación trasera, y la rivalidad se vuelve física rápidamente. Aparecen juguetes, se ajustan los arneses, se aprietan los collares y alguien siempre termina jadeando que quiere más. Noches de trajes de conejita, escritorios de oficina, muslos resbaladizos, todo el menú. Original title: 치킨클럽 (Chikinkeulleop), also known as Chicken Club (ButcherBOY).

La hija del jefe de la Asociación de los Diez Maestros es brillante, peligrosa y, según su propia y alegre confesión, una completa pervertida. Entrenada para luchar y criada para tomar lo que desea, pone sus ojos en las mujeres que la rodean y consigue exactamente lo que busca. Cuerpos empapados de sudor se enredan en el suelo, curvas pesadas se presionan entre sí, bocas y manos trabajando hasta que todas quedan sin aliento. También conocida como 보스의 딸, The Daughter of the Boss, La hija del jefe.

Después de que BC Freedom pierde el torneo de invierno, Marie ordena a sus dos estudiantes más difíciles, la altiva estudiante interna Oshida y la directa transferida externa Andou, compartir habitación y aprender a llevarse bien de verdad. Las discusiones sobre la clase, la cultura y quién molesta a quién se transforman lentamente en algo mucho más íntimo, sellado con té verde tostado y taiyaki que ninguna de las dos admitirá haber disfrutado. Original title: あんおし、もっとなかよく! (An-Oshi, motto Nakayoku!).

Atrapada una vez más con las tareas de limpieza, Oshida no puede evitar que sus pensamientos se desvíen hacia Andou, y un momento a solas robado se convierte en algo mucho más apasionado que ordenar. La Operación AnOshi ha comenzado. Título original: ガールズ&ガールズ5 ~安押作戦です!~ (Girls und Girls 5 ~AnOshi Sakusen desu!~).

Andou se despierta una mañana cualquiera en BC Freedom con una incorporación nueva y sumamente inesperada, y en el pánico resultante termina perdiendo su virginidad con Oshida, de todas las personas, la compañera de clase que afirma odiar más. Una comedia futanari ruidosa y nerviosa. Título original: 大嫌いなアイツと初体験 (Daikirai na Aitsu to Hatsutaiken).

Sin importar con qué suavidad lo intente Andou, Oshida simplemente se tensa y no logra recibir sus dedos, lo que solo hace que Andou esté más decidida a persuadirla para lograrlo. Una noche paciente, afectuosa y ligeramente agitada entre la pareja de BC Freedom. Original title: キミの指が入らない (Kimi no Yubi ga Hairanai).