El cunnilingus es uno de los actos íntimos representados con más frecuencia en el manga yuri y el doujinshi GL. Explora nuestra colección seleccionada de intimidad oral entre mujeres.
El sexo oral entre mujeres es un elemento fundamental del manga yuri y los doujinshi GL, a menudo retratado como un acto de profunda conexión emocional. En muchas obras, las escenas de cunnilingus sirven como momentos cruciales donde los personajes pasan de la tensión y la confesión a la intimidad física. Los artistas utilizan estas escenas para transmitir vulnerabilidad, confianza y deseo mutuo; el acto en sí se convierte tanto en un recurso narrativo como en uno explícito.
A diferencia de muchas representaciones de sexo oral en el manga heterosexual, las escenas de cunnilingus en el yuri tienden a enfatizar la reciprocidad y el placer compartido. El disfrute de la pareja que da se destaca con frecuencia junto al de la que recibe, reforzando el enfoque del género en el deseo mutuo. Esta dinámica contribuye a que el contenido de cunnilingus se sitúe sistemáticamente entre las etiquetas más buscadas en las colecciones de GL.
Yurivan alberga más de 35 historias etiquetadas con cunnilingus, que abarcan doujinshi a todo color, capítulos de manga serializados y contenido de video. Usa nuestros filtros de etiquetas para combinar cunnilingus con otras etiquetas y encontrar exactamente el tipo de escena que buscas.
Las escenas de cunnilingus en el yuri enfatizan la reciprocidad: el placer de quien lo da se plasma con tanto cuidado como el de quien lo recibe. Los artistas tratan el acto como una conexión emocional, no solo como una actuación, razón por la cual es una de las categorías con más etiquetas en el GL.
69 para una reciprocidad real. Mutual-orgasm para una estructura de clímax simultáneo. Tribbing y fingering como actos adyacentes en la misma escena. La etiqueta explicit para las representaciones más directas, o romance para versiones con un ritmo más pausado y base emocional.
Ordena la etiqueta cunnilingus por Top para ver las opciones mejor valoradas. Artistas de doujinshi para adultos como Homura Subaru y Ooshima Tomo producen algunos de los trabajos más detallados; la página de exploración de yuri-hentai muestra el catálogo explícito más amplio.

Un viejo rumor del campus dice que hay una habitación que no te deja salir hasta tres horas después de beber el vial que Marie te deslizó, y la única forma de pasar la espera es el uno con el otro. Atrapadas juntas con un afrodisíaco en sus venas y una cesta de juguetes, la remilgada Oshida y la directa Andou discuten, se agitan y finalmente ceden, hasta que la puerta se abre y acuerdan, sonrojadas, fingir que nada de aquello sucedió. Original title: 閉じ込められて薬のんでそれからのあいだ (Tojikomerarete Kusuri Nonde Sorekara no Aida).

En las vísperas de la graduación, el equipo de arte del tanque de BC Freedom se reúne para una última despedida, y la príncipe residente de la escuela hace que sus admiradoras se desmayen con un bise de despedida. Para la directa y de piel morena Andou y la elegante Oshida, sin embargo, la verdadera pregunta es más pesada que cualquier saludo francés: quedarse o irse, juntas o separadas. Responden de la única manera honesta que conocen, y Andou finalmente dice las palabras que ha llevado consigo como orgullo.

Cuando una llamada a altas horas de la noche los reúne, Andou y Oshida se escapan para una cita que debe parecer la de dos amigos matando el tiempo: tragos en una mesa baja, una hora silenciosa en el acuario, el espectáculo de delfines. Tras puertas cerradas el fingimiento desaparece, y lo que queda es tierno, envuelto en humo e inconfundiblemente suyo. Original title: 真夜中の訪問者 (Mayonaka no Houmonsha).

Un capítulo más tranquilo y melancólico para Andou y Oshida. Andou, quien siempre creyó que el esfuerzo podía darle cualquier cosa, se mide frente a la talentosa Oshida y su buen nombre, y se pregunta si se ganó su lugar a su lado o si solo lo deseaba con la suficiente fuerza. A lo largo de cinco años de inviernos, tankery y noches enredadas, ambas siguen rodeando el mismo dolor, hasta que un suave "Estaré esperando" finalmente le da respuesta. Título original: 冬の残光/5年のエコー (Fuyu no Zankou / 5-nen no Echo).

Una versión lúdica de la fábula de las uvas agrias de Esopo: la rubia Oshida es el zorro que insiste en que nunca quiso aquello que no podía alcanzar, hasta que Lady Marie la incita a simplemente tomar la dulce fruta que tiene frente a ella. La fruta, por supuesto, es Andou. Oshida se desliza en la habitación de su novia mientras esta duerme la siesta, rendida ante su aroma, y las dos pasan la tarde demostrando que las uvas nunca estuvieron agrias después de todo. Original title: 押田とぶどう (Oshida to Budou).

Oshida convoca a Andou a la enfermería para una prueba de uniforme que evidentemente no es tal cosa. Lo que sigue oscila entre ensoñaciones cómicas sobre gallardos álter egos masculinos hasta una confesión sorprendentemente sincera entre rivales de toda la vida, y luego a una primera vez que ninguno de los dos está lo suficientemente sereno como para negar. Título original: ラブ♥レボリューション (Love Revolution).

El aire acondicionado ha muerto, el calor del verano es insoportable y la solución de Oshida es tan desvergonzada como de costumbre: si de todos modos van a sudar, bien podrían sudar juntos. Andou protesta durante unas tres viñetas antes de derretirse, y los dos se turnan hasta que terminan el uno en brazos del otro, todavía discutiendo sobre quién debería ducharse primero. Título original: あまくてあまい (Amakute Amai).

Cuatro episodios breves y tiernos con la pareja más conflictiva de BC Freedom: un pícnic que termina con ambas rodando por una colina, un enfado que se resuelve hablando con Marie mientras comen pastel, una visita para hacer los deberes en la habitación de Andou que se vuelve mucho menos estudiosa y un día lluvioso rescatado por un gato recién bañado y un futón esponjoso. Oshida y Andou se pelean como gatas y se reconcilian como amantes. Original title: ほわほわのねこ (Howahowa no Neko).

Atrapada una vez más con las tareas de limpieza, Oshida no puede evitar que sus pensamientos se desvíen hacia Andou, y un momento a solas robado se convierte en algo mucho más apasionado que ordenar. La Operación AnOshi ha comenzado. Título original: ガールズ&ガールズ5 ~安押作戦です!~ (Girls und Girls 5 ~AnOshi Sakusen desu!~).

Bajo el pretexto muy poco convincente de darle a Oshida algo de "educación sexual" práctica, Andou finalmente actúa sobre los sentimientos que ha guardado desde su primer año, solo para descubrir que Oshida ha estado ocultando exactamente lo mismo. Lo que comienza como una burla termina en una confesión feliz y entre lágrimas. Título original: 押田!!性教育の時間だぞ (Oshida!! Seikyouiku no Jikan da zo).

El equipo de tanques de BC Freedom no deja de perder debido a que sus dos ases, Andou y Oshida, no pueden dejar de discutir, por lo que a alguien se le ocurre la brillante idea de hacerlas vivir juntas hasta que lo solucionen. Encerradas bajo el mismo techo, toda esa fricción finalmente encuentra una salida diferente. Título original: French Toast.

Andou y Oshida discuten como el perro y el gato incluso con la ropa quitada, intercambiando insultos y burlas hasta que ninguna puede mantener la fachada por más tiempo. Una noche espinosa y afectuosa entre dos chicas que claramente no pueden mantenerse alejadas la una de la otra. Título original: にくたいのあくま (Nikutai no Akuma).