
Le Prince Héritier Miko réserve le forfait "faites comme il vous plaît" de luxe dans une auberge de sources chaudes nichée dans l'ancien enfer, et les deux mascottes de l'établissement, le chat-esprit Orin et le corbeau des enfers Okuu, font partie intégrante du menu tout compris. Un trio sensuel et bon enfant dans la ville thermale de Chireiden. Original title: 恥隷殿 (Chireiden).

Pah Doyeon est une étudiante fauchée qui vit dans un immeuble délabré, tellement habituée aux voyous qui martèlent la porte de sa voisine qu'elle n'y prête presque plus attention. Puis, un soir, elle les voit tenter de forcer l'entrée et, sur un coup de tête, elle cache chez elle sa voisine, Jinju. Jinju est plus âgée, sur ses gardes, et traîne des dettes que Doyeon ne comprend pas. Plus leur cohabitation maladroite se prolonge, plus il devient difficile pour Doyeon de nommer ce désir qui l'attire sans cesse vers la femme d'en face.

Une conseillère brune et posée reçoit des femmes mariées lors de rendez-vous tardifs et prouve lentement que la façon la plus simple de sortir d'un mariage frustré est de se tourner vers la chaise d'à côté. Bureaux, lumières tamisées et clientes qui reviennent sans cesse. Également connu sous le nom de : Her Midnight Sessions.

Gabriella est un mur de muscles, un fusil à la main, le genre de partenaire derrière qui son collègue aux yeux écarquillés se sent plus en sécurité que devant. Lorsqu'un travail se termine par une balle et une décharge d'adrénaline soulageante, ils font enfin ce qu'ils désiraient secrètement. Original title: バウンティーハンター (Bounty Hunter).

Mai Sohn est une auteure de webcomics qui vient de recevoir une commande de rêve : écrire une série sur les relations amoureuses pour un éditeur majeur. Malheureusement, sa petite amie vient de la quitter. Avec une date limite qui approche à grands pas et zéro inspiration, Mai se penche sur un sujet compliqué plus proche d'elle, sa voisine Chungyeon. Chungyeon est parfois amicale, parfois maladroite et étrange, et plus Mai la regarde, plus il devient difficile de dire laquelle des deux joue un rôle.

Une rousse traverse des royaumes pour secourir son amie et se retrouve dans un manoir victorien dirigé par Lily, une inventrice qui a un faible pour les cordes, les bandeaux et le mobilier créatif. Oui, « maître » devient une habitude plus vite qu'elle ne l'avait imaginé.
Rachel, portant des lunettes, laisse enfin entrer Beth, le lit devenant le théâtre d'une lente première fois faite de respirations retenues et d'échanges de noms. Plus tard sur le porche, les lunettes toujours de travers, les mots deviennent plus difficiles à prononcer. Original title: ラブドール (Love Doll).

Jill a vingt-quatre ans, est grande et très mauvaise à faire semblant de ne vouloir qu'observer. L'été l'entraîne dans des chambres où elle ne devrait pas être, avec des blondes qu'elle ne devrait pas embrasser, et devant une caméra qui enregistre chaque confession de ce que son cœur désire vraiment.

Deux employés de bureau rivaux, tous deux très performants, sont poussés à coopérer par leur patron et découvrent qu'ils ont plus en commun qu'ils ne voulaient l'admettre. Une confrontation jalouse devant un miroir de chambre à coucher cède la place à une compréhension plus silencieuse, et la marguerite dans la dernière case dit ce qu'aucun des deux ne dira : mêmes pensées. Original title: 花談 -デイジー- (Kadan / Daisy).

Sherbet était censée épouser un homme qu'elle n'avait jamais rencontré. Elle s'enfuit à la place, et le navire qu'elle embarque s'avère être un vaisseau fantôme naviguant sur la mer de brume, transportant les âmes des morts. À bord, elle rencontre Granita, une immortelle aux cheveux argentés qui la regarde comme si elle l'attendait, et Kishiel, la silhouette à la peau foncée qui prétend l'avoir sauvée. La romance se développe dans l'écart entre ce que Sherbet pensait fuir et ce qu'elle a réellement trouvé. Titre original: 안개 바다 위의 샤베트.

潮夏. Après le divorce de ses parents, Lu Yang emménage chez la meilleure amie de sa mère et se retrouve à partager le même toit que Su Gui, la douce figure de sœur adoptive qui était là depuis que les deux filles étaient petites. Su Gui est censée être comme une sœur, comme une amie, comme le chaud soleil d'hiver qui ne cesse de briller quoi qu'il arrive. Mais Lu Yang continue de la regarder avec des yeux qui disent quelque chose de différent, et plus elles vieillissent, plus le jeu devient difficile. Original title: 潮夏 (Cháo Xià).

Dans l'enceinte du palais, la reine Gyeongye garde un secret qui n'a rien à voir avec le roi. Elle ligote et bande les yeux de sa favorite, fait couler de la cire de bougie chaude sur sa peau nue et l'avertit de ne jamais souffler mot de ce qui se passe derrière les rideaux.