揉穴——也称为摩擦、剪刀式或研磨——是成人百合中最常描绘的亲密行为之一。该术语源自希腊语 tribas,“摩擦”,描述了两个女人之间直接的身体接触。在百合漫画、女同性恋同人志和动画百合场景中,揉穴具有重要意义,因为它描绘了一种女性爱女性所特有的行为:相互的、面对面的、没有替代性插入。
该标签以成人同人志为主,这些作品出自专注于描绘细致、解剖学上真实的性爱场景的艺术家——Homura Subaru、Ooshima Tomo 以及其他我们收录在顶级百合同人艺术家专题中的艺术家。要了解成人百合出版的更广泛背景以及揉穴在现代hentai图景中的位置,我们的女同性恋hentai指南是最好的起点。
寻找动画场景?我们的百合揉穴视频页面收集了目录中所有动画揉穴场景,与漫画列表分开,因此视频观众和漫画读者都可以找到他们想要的内容,而无需滚动浏览另一种格式。
在百合中,揉穴出现在各种场景:学校屋顶、办公桌、奇幻卧室和告白后的公寓。将这些场景联系在一起的是无需道具的亲密——没有玩具,没有插入,只有两个身体的摩擦。揉穴通常是慢热浪漫的高潮,是关系从情感承诺走向身体确定性的一刻。成人读者将找到详细的全彩场景和强调情感而非解剖学的灰度同人志。
下方:Yurivan上所有百合揉穴故事,按受欢迎程度排序。所有内容均发生在自愿的成年女性之间(18+)。相关标签包括剪刀式(为SEO在此合并)、研磨和共同高潮。每周都会添加新章节和剪辑。
Il tribbing, chiamato anche tribadismo o scissoring, è uno dei tag più popolari su Yurivan. La nostra collezione selezionata presenta manga yuri, doujinshi GL e contenuti video che raffigurano questo atto intimo tra donne, ordinati per valutazione e popolarità.
Il tribbing (tribadismo) è una forma di intimità fisica tra due donne che comporta un contatto genitale diretto corpo a corpo. Il termine deriva dalla parola greca 'tribas', che significa 'strofinare'. È uno degli atti più rappresentati nei manga yuri, nei doujinshi GL e negli hentai lesbici. Termini correlati includono scissoring, grinding e frottage, tutti descrivono variazioni dello stesso atto intimo tra donne.
Nei manga yuri e nei doujinshi, le scene di tribbing sono apprezzate perché ritraggono una forma di intimità unicamente femminile che enfatizza il piacere reciproco e la vicinanza fisica. Gli artisti ritraggono l'atto con vari livelli di esplicitezza, dalle vignette suggestive degli yuri mainstream alle rappresentazioni dettagliate dei doujinshi per adulti. La popolarità di questo tag riflette la richiesta di contenuti autentici 'women-loving-women'.
Il tribbing appare in molti sottogeneri yuri. Nei manga a sfondo romantico, rappresenta spesso il culmine della tensione emotiva tra i personaggi. Nei doujinshi per adulti, artisti come Homura Subaru e Ooshima Tomo presentano il tribbing come tema centrale con illustrazioni dettagliate e di alta qualità. L'atto è rappresentato in ambientazioni scolastiche, storie d'amore in ufficio, scenari fantasy e altro ancora.
Su Yurivan, i contenuti relativi al tribbing spaziano tra manga, doujinshi e video. Usa il filtro per tipologia qui sopra per navigare per formato, i contenuti video sono particolarmente popolari in questa categoria. Tutti i contenuti sono curati per qualità e taggati per una facile scoperta.
Il tribbing e lo scissoring descrivono lo stesso atto ma con connotazioni diverse. Lo 'scissoring' (posizione a forbice) si riferisce specificamente alla posizione con le gambe intrecciate, mentre 'tribbing' è il termine più ampio che copre tutte le forme di contatto genitale-genitale tra donne. Nei manga yuri, entrambi i termini sono usati in modo intercambiabile. Cerca uno dei due tag su Yurivan per trovare la stessa collezione curata di contenuti.
Effettivamente sì ai fini della categorizzazione. Lo 'scissoring' indica specificamente la posizione con le gambe intrecciate; il 'tribbing' (tribadismo) è la categoria più ampia che copre qualsiasi contatto genitale-genitale diretto tra donne. Yurivan etichetta entrambi in modo intercambiabile: cerca uno dei due e raggiungerai la stessa collezione curata di manga, doujinshi e video.
Le scene di tribbing sono un punto fermo dei doujinshi per adulti di artisti come Homura Subaru e Ooshima Tomo, e compaiono negli yuri mainstream al culmine di archi romantici di lunga durata. Le ambientazioni scolastiche, d'ufficio e fantasy ne ospitano la maggior parte. Combina il tag tribbing con scuola, ufficio o fantasy su Yurivan per restringere la ricerca per ambientazione.
Sì. Il tag tribbing copre tutti e tre i formati di Yurivan, manga, gallerie doujinshi e video, e il video è uno dei formati di tribbing più popolari sulla piattaforma. Usa il filtro del tipo nella parte superiore di questa pagina per passare ai soli video, o combinalo con il tag esplicito per far emergere le rappresentazioni più dirette.

Quando Sana nota qualcuno che si dichiara alla sua migliore amica Saya dietro la palestra, la gelosia prende il sopravvento. Trascina Saya nella vasca da bagno per dimostrare un punto: nessun ragazzo potrà mai capire il corpo di Saya come lei. Ciò che segue è un pomeriggio bagnato, possessivo e incentrato sul seno tra la carnagione scura di Sana e quella chiara della sua amica. Titolo originale: 白黒ノ甘イ蜜 (Shirokuro no Amai Mitsu).

Dopo l'orario scolastico, Mako e Miyuki abbandonano i loro composti ruoli nel consiglio studentesco per qualcosa di decisamente meno decoroso. I bottoni saltano e le divise scivolano via mentre la presidente e la vicepresidente si lasciano andare a un groviglio sudato e affannato che chiaramente trattenevano da troppo tempo. Titolo originale: 会長♀と副会長♀のフジュンなおつきあい (Kaichou to Fukukaichou no Fujun na Otsukiai).

Una studentessa timida non riesce a smettere di darsi piacere pensando alla sua amica e il segreto la logora finché le due non accorciano finalmente le distanze. Goffe confessioni si sciolgono in baci, mani che esplorano e la realizzazione mozzafiato che la fantasia è molto meglio se condivisa. Original title: 友達でオナニーしてみた話 (Tomodachi de Onanie Shite Mita Hanashi).

In una stanza di un maniero illuminata dal sole, le navi portaerei Illustrious e Formidable si sfilano le uniformi da cameriera per un lungo pomeriggio di tenerezze. Illustrious, dai capelli bianchi, si prende il suo tempo, usando la bocca e le dita per guidare Formidable, acconciata con i suoi codini, attraverso un tremante orgasmo dopo l'altro finché le lenzuola non sono inzuppate e nessuna delle due vuole fermarsi. Uno shot yuri interamente a colori di Azur Lane. Titolo originale: 可畏 (Kě Wèi).

L'impiegata Koharu ha un vizio segreto: l'ASMR erotico, di quelli per il supporto alla masturbazione che ascolta ogni notte attraverso gli auricolari. Quando una nuova assunta agitata e prosperosa, Azumi Rinka, la saluta il primo giorno, il corpo di Koharu reagisce a quella voce come un riflesso condizionato. Ciò che inizia come un mortificante desiderio reciproco tra colleghe si trasforma in ore piccole, mani che vagano e nella scoperta che la realtà supera qualsiasi registrazione. Original title: 耳で恋した同僚 (Mimi de Koishita Douryou).

La senpai del circolo universitario di Moka è irrimediabilmente affettuosa, il tipo di persona che non riesce a portare a termine una riunione del club senza ricoprire la sua kouhai di attenzioni. Le sessioni di foto di riferimento si trasformano in provocazioni sotto la doccia e in una confessione imbarazzata, e persino anni dopo, convivendo, le due non riescono ancora a tenersi le mani a posto. Un dolce e affettuoso one-shot di noyama. Titolo originale: サークルの先輩と溺愛えっち (Circle no Senpai to Dekiai Ecchi).

Due brevi storie su Fumina, la ragazza che proprio non vuole svegliarsi a prescindere dalle circostanze. Nella prima, la sua compagna di classe Ayaka ha imparato da tempo che l'unica sveglia efficace consiste nel continuare a toccarla finché non ha finito, persino su una tranquilla panchina del parco. Nella seconda, un bisticcio con la sua amica d'infanzia Yui si scioglie in una riconciliazione nel modo che conoscono meglio, lenta e tra le risatine, con la quale è impossibile restare arrabbiate. Titoli originali: イカなきゃ起きない同級生 (Ika nakya Okinai Doukyuusei) e 幼馴染とえっちで仲直り (Osananajimi to Ecchi de Nakanaori, Make Love to Make Up with My Childhood Friend).

In una località di villeggiatura estiva dove tutti sono troppo occupati gli uni con gli altri per prestare attenzione, due ragazze cedono finalmente alla sfida che si sono lanciate per tutto il giorno. Quella dai capelli magenta teme che la gente possa vederle; la sua ragazza dai capelli blu sorride semplicemente e promette che nessuno sta guardando. Attraverso entrambi i capitoli a bordo piscina, i loro nervi si sciolgono in dita che esplorano, bocche desiderose e un ardore che nessuna delle due vuole più nascondere. Titolo originale: マジカルニップルキッス (Magical Nipple Kiss).

La figlia del capo dell'Associazione dei Dieci Maestri è brillante, pericolosa e, per sua stessa allegra ammissione, una completa perversa. Addestrata a combattere e cresciuta per prendersi ciò che vuole, mette gli occhi sulle donne intorno a lei e ottiene esattamente ciò che cerca. Corpi scivolosi di sudore si intrecciano sul pavimento, curve pesanti premute l'una contro l'altra, bocche e mani all'opera finché tutti non rimangono senza fiato. Conosciuto anche come 보스의 딸, The Daughter of the Boss, La hija del jefe.

Dopo la sconfitta della BC Freedom nel torneo invernale, Marie ordina alle sue due studentesse più difficili, l'altezzosa studentessa interna Oshida e la schietta studentessa esterna trasferita Andou, di condividere una stanza e imparare finalmente ad andare d'accordo. I battibecchi riguardo alla classe sociale, alla cultura e a chi provochi chi si trasformano lentamente in qualcosa di molto più intimo, suggellato da tè verde tostato e taiyaki che nessuna delle due ammetterà di aver apprezzato. Original title: あんおし、もっとなかよく! (An-Oshi, motto Nakayoku!).

Dopo sei mesi di relazione con Andou, Oshida è diventata fredda, respingendo le avance della sua ragazza e rifiutando ogni appuntamento senza spiegarne il motivo. La verità emerge durante un litigio: non sopporta di vedere Andou essere gentile con chiunque altro, Marie compresa. Dopo delle scuse sincere e la promessa di avere occhi solo per lei, le due trascorrono la notte e gran parte della mattina successiva a dimostrarselo. Titolo originale: 放物線を描く華 (Houbutsusen o Egaku Hana).

Andou e Oshida fuggono insieme alle Hawaii e, tra il sole, il mare e una pigra conversazione su cosa significhino davvero l'uno per l'altra, il viaggio scivola verso qualcosa di caldo e senza fretta. Un tenero racconto di vacanza per la coppia della BC Freedom. Titolo originale: HAWAII.