Yuri (百合) bermaksud 'lily' dalam bahasa Jepun dan merujuk kepada manga, anime, dan cerita yang berpusat pada hubungan romantik antara wanita. Semak imbas koleksi manga yuri, webtoon GL, dan doujinshi kami yang terpilih, daripada romantik manis hingga kandungan eksplisit.
Baca panduan kami →
Dua buah cerita pendek tentang Fumina, gadis yang tidak akan bangun walau apa pun yang berlaku. Dalam cerita pertama, rakan sekelasnya Ayaka sudah lama menyedari bahawa satu-satunya penggera yang berkesan adalah dengan terus menyentuhnya sehingga dia selesai, walaupun di atas bangku taman yang sunyi. Dalam cerita kedua, pertelingkahan dengan rakan masa kecilnya Yui terlerai dengan berbaik semula melalui cara yang paling mereka ketahui, secara perlahan dan bersenda tawa sehingga mustahil untuk terus marah. Tajuk asal: イカなきゃ起きない同級生 (Ika nakya Okinai Doukyuusei) dan 幼馴染とえっちで仲直り (Osananajimi to Ecchi de Nakanaori, Make Love to Make Up with My Childhood Friend).

Di sebuah pusat peranginan musim panas di mana semua orang terlalu sibuk dengan satu sama lain untuk memberikan perhatian, dua gadis akhirnya menyerah kepada cabaran yang telah mereka pertimbangkan sepanjang hari. Gadis berambut magenta itu risau jika ada orang yang melihat; teman wanitanya yang berambut biru hanya tersenyum dan berjanji bahawa tiada siapa yang sedang memerhati. Di sepanjang kedua-dua bab di tepi kolam renang itu, kegugupan mereka lebur menjadi jari-jemari yang merayau, mulut yang berahi, dan kehangatan yang tidak mahu lagi disembunyikan oleh kedua-duanya. Original title: マジカルニップルキッス (Magical Nipple Kiss).

Di dalam sebuah paviliun yang ditaburi bunga sakura, pembunuh upahan Cantarella dan jeneral berunsur api Changli memiliki Rover yang sedang berkelana itu bersama-sama, bergilir-gilir menerokai setiap inci tubuhnya dengan mulut dan tangan. Kedua-dua musuh itu menemui keharmonian yang tidak dijangka dalam mengongsi mangsa di antara mereka. Original title: 坎特蕾拉X長離 (漂泊者) (Kantelaila × Changli, Piaobozhe).

Di belakang kaunter sebuah kedai ayam goreng yang sibuk, syif penghantaran hanyalah sebahagian kecil daripada apa yang dilakukan oleh wanita-wanita di sini. Rakan sekerja yang cemburu, pemilik yang posesif, dan gadis baharu sentiasa mencari alasan untuk mengunci bilik belakang, dan persaingan itu bertukar menjadi fizikal dengan pantas. Alat mainan dikeluarkan, strap-on dipasang, kolar diketatkan, dan seseorang sentiasa berakhir dengan tercungap-cungap mahukan lebih lagi. Malam berpakaian kostum arnab, meja pejabat, paha yang licin, semuanya ada dalam menu. Original title: 치킨클럽 (Chikinkeulleop), juga dikenali sebagai Chicken Club (ButcherBOY).

Song Joo Hee hampir tidak mampu meneruskan kehidupannya sendiri, terhimpit di bawah beban hutang keluarganya. Kemudian dia bertemu dengan Kang Se Ra, seorang anak perempuan kaya yang melarikan diri dari rumah, dan satu malam impulsif bersama telah mengubah segalanya. Terpikat dengan pesona Se Ra dan pelarian yang ditawarkannya, Joo Hee menerima tawaran untuk tinggal bersamanya, dan aturan tersebut mengheretnya ke dalam satu hubungan yang memabukkan sekaligus berbahaya.

Anak perempuan kepada ketua Persatuan Sepuluh Pakar ini seorang yang bijak, berbahaya, dan mengikut pengakuannya sendiri yang ceria, seorang yang sangat gatal. Dilatih untuk berlawan dan dibesarkan untuk mengambil apa sahaja yang diingininya, dia menyasarkan wanita di sekelilingnya dan mendapat tepat apa yang diburunya. Tubuh-tubuh yang lencun dengan peluh bergelut di lantai, lekuk tubuh yang berat ditekan bersama, mulut dan tangan bekerja sehingga semua orang tercungap-cungap. Juga dikenali sebagai 보스의 딸, The Daughter of the Boss, La hija del jefe.

Marie sudah bosan dengan pertelingkahan antara dua ketua faksi beliau, lalu dia mengeluarkan arahan: Oshida yang angkuh dan Andou yang berterus terang mesti tinggal bersama sehingga mereka belajar untuk berbaik-baik. Terhimpit di dalam sebuah bilik kecil dengan satu katil yang sempit, pertikaian antara seteru ini mula beralih menjadi sesuatu yang jauh lebih hangat, dan maksud "berbaik-baik" mula membawa makna yang tidak berani diungkapkan oleh kedua-duanya. Tajuk asal: あんおし、なかよく! (An-Oshi, Nakayoku!).

Satu khabar angin lama di kampus mengatakan terdapat sebuah bilik yang tidak akan membiarkan anda keluar sehingga tiga jam selepas anda meminum botol kecil yang diberikan oleh Marie, dan satu-satunya cara untuk mengharungi waktu menunggu itu adalah dengan satu sama lain. Terperangkap bersama dengan bahan perangsang dalam darah mereka dan sebuah bakul berisi mainan, Oshida yang tertib dan Andou yang berterus terang bertengkar, berasa rimas, dan akhirnya menyerah kalah, sehinggalah pintu terbuka dan mereka bersetuju, sambil tersipu malu, untuk berpura-pura bahawa semua itu tidak pernah berlaku. Original title: 閉じ込められて薬のんでそれからのあいだ (Tojikomerarete Kusuri Nonde Sorekara no Aida).

Menjelang hari graduasi, pasukan panzer BC Freedom berkumpul untuk majlis perpisahan terakhir, dan putera sekolah itu membuatkan para peminatnya terpukau dengan bise perpisahan. Namun bagi Andou yang berkulit gelap dan berterus terang serta Oshida yang elegan, persoalan sebenar adalah lebih berat daripada sebarang ucapan salam Perancis: kekal atau pergi, bersama atau berasingan. Mereka menjawabnya dengan satu-satunya cara jujur yang mereka tahu, dan Andou akhirnya meluahkan kata-kata yang selama ini dipendamnya seperti maruah diri.

Apabila panggilan lewat malam menemukan mereka, Andou dan Oshida menyelinap keluar untuk temu janji yang harus kelihatan seperti dua rakan yang sedang meluangkan masa: minum di meja rendah, sejam yang sunyi di akuarium, dan pertunjukan lumba-lumba. Di sebalik pintu tertutup lakonan itu tamat, dan apa yang tinggal adalah sesuatu yang lembut, diselubungi asap, dan jelas milik mereka. Tajuk asal: 真夜中の訪問者 (Mayonaka no Houmonsha).

Satu babak yang lebih tenang dan hiba buat Andou dan Oshida. Andou, yang sentiasa percaya bahawa usaha mampu memenangi apa sahaja, membandingkan dirinya dengan Oshida yang berbakat semula jadi serta mempunyai nama yang baik, dan tertanya-tanya sama ada dia layak berada di sisinya atau sekadar terlalu menginginkannya. Merentasi lima tahun musim sejuk, peperangan kereta kebal, dan malam-malam yang berselirat, mereka berdua terus berlegar di sekitar kepedihan yang sama, sehinggalah ungkapan lembut "Aku akan menunggu" akhirnya memberi jawapan. Tajuk asal: 冬の残光/5年のエコー (Fuyu no Zankou / 5-nen no Echo).

Selepas BC Freedom tewas dalam kejohanan musim sejuk, Marie memerintahkan dua pelajarnya yang paling sukar dikawal, iaitu pelajar dalaman yang angkuh Oshida dan pelajar pindahan luaran yang berterus terang Andou, untuk berkongsi bilik dan belajar untuk benar-benar bergaul mesra. Pertelingkahan mengenai kelas, budaya, dan siapa yang mengusik siapa perlahan-lahan bertukar menjadi sesuatu yang jauh lebih intim, dimeterai dengan teh hijau panggang dan taiyaki yang kedua-duanya tidak mahu mengaku bahawa mereka menikmatinya. Tajuk asal: あんおし、もっとなかよく! (An-Oshi, motto Nakayoku!).