24 uploads

In een Steentijdperk-wereld waarin elke levende ziel een vrouw is, zijn overleving en verlangen verweven in hetzelfde dagelijkse leven. In vier delen volgt peachpulsar's prehistorische 'girls-love' epos de tedere, aardse en ongedwongen banden die ontstaan tussen stamvrouwen, de genezers die hen verzorgen, en de zwerfsters die hun dorpen binnendrijven. Original title: EARTH GIRLS (女の子だけの石器時代ファンタジー).

Op een zomerfestival staat een gebruind meisje in een yukata oog in oog met iemand die precies op haar lijkt. De schok van het ontmoeten van haar eigen dubbelganger verandert snel in nieuwsgierigheid waar geen van beiden onderuit kan, en een enkele gedurfde uitnodiging doet de hele zwoele nacht omslaan.

Twee concurrenten ontmoeten elkaar op de mat voor een LESFES-wedstrijd, waarbij winnen minder gaat over het vastpinnen van je tegenstander dan over wie de ander het eerst kan laten bezwijken. Wat begint als een wedstrijd van grepen en houdgrepen, smelt samen tot iets glad, ademloos en volledig wederzijds.

Twee rivalen met een grote boezem die elkaar niet kunnen uitstaan, beslissen hun geschil eindelijk op de enige manier die voor hen van betekenis is: een keiharde catfight in bunnykostuums die uitmondt in iets veel heter. Tegen de tijd dat ze beiden uitgeput zijn, is de grens tussen haten en verlangen volledig vervaagd. Original title: レインボーガール (Rainbow Girl).

Drie korte verhalen uit een vintage girls-love-collectie, aangevoerd door Naomi en haar speelse vriendin Mika, die de gewoonte heeft om Naomi over te halen tot outfits en uitjes waarbij Naomi zich ongemakkelijk voelt onder ieders blik. Teder, een beetje plagerig en onmiskenbaar jaren 90 qua stijl. Original title: 紫陽花荘物語 (Ajisaisou Monogatari).

Twee rijzige rivaliserende vechters duelleren in strakke bunny suits, maar hun vechtsportwedstrijd is in feite een strijd van erotische techniek, waarbij ieder probeert de ander met een enkele aanraking tot een hoogtepunt te brengen. Terwijl tepels langs elkaar schuren en lichamen tegen elkaar drukken, bekent de een dat ze zichzelf volledig aan haar tegenstander zou geven, dit alles terwijl een verwarde toeschouwer vecht om zijn kalmte te bewaren. Original title: 108手の極み (108-te no Kiwami).

Twee kattenmeisjes-studenten verschijnen op dezelfde dag bij Schale, beide loops en beide vastbesloten om degene te zijn die Sensei zover krijgt om te helpen. De territoriumoorlog verandert in een smerige, trash-talking wedstrijd wie de behoeftigste kat is, totdat de man zelf binnenkomt. Een korte, rauwe Blue Archive-rivaliteit. Original title: キキョウvsカズサ (Kikyou vs Kazusa).

Twee rivaliserende spionnen worden achter vijandelijke linies gevangengenomen en samen opgesloten. Met niets anders dan tijd tot hun beschikking, verandert hun wederzijdse afkeer in een wedstrijd wie de ander het eerst kan laten breken. Geen van beiden is van plan te verliezen, wat alleen maar een rematch garandeert. Original title: 捕虜たちの暇つぶし (Horyo-tachi no Himatsubushi).

Yukari heeft altijd om Miho heen gedraaid als het tij rond een golfbreker, en gedurende dit driedelige verhaal sleurt haar toewijding hen uiteindelijk beiden mee de diepte in. Wat begint als de hulpeloze bewondering van een fan verdiept zich tot kussen, bekentenissen en de stille zekerheid dat dit simpelweg is wat ze altijd al zou doen. Een tedere Girls und Panzer romance. Originele titels: 防波堤は高く脆い (Bouhatei wa Takaku Moroi), 吹き寄せる波高はいつも同じ (Fukiyoseru Hakou wa Itsumo Onaji), 大海に沈む (Taikai ni Shizumu).

Twee rondborstige rivalen beslechten hun vete met een sumowedstrijd in zwemkleding op het strand, maar het worstelen verandert al snel in verhit borstkneden en betasten door hun bikini's heen, terwijl de scheidsrechter moeite heeft om zijn kalmte te bewaren. Geen van beiden geeft een duimbreed toe. Original title: 水着相撲対決 (Mizugi Sumo Taiketsu).

Gebonden door een jeugdbelofte, worden schrijnmeisje Suzune en de kersenbloesemgeest Karen weer samengebracht wanneer vreemde ongelukken en rivaliserende onmyouji hun kleine schrijn beginnen te omcirkelen. Tussen de yin-yang-gevechten maken de twee eindelijk waar wat ze elkaar al die jaren geleden hadden gezworen. Original title: お願い鈴音ちゃん (Onegai Suzune-chan).

De leden van de Magical Girl Squad halen hun kracht uit een puur hart, wat de bloeiende romance tussen vriendinnen Akari en Eve strikt tegen de regels maakt, en des te onmogelijk om te weerstaan. Hoe meer ze kussen, hoe sterker ze worden, en hoe moeilijker het wordt om te doen alsof het alleen om de missie gaat. Originele titel: 営業魔法少女がキスしたら (Eigyou Mahou Shoujo ga Kiss Shitara).

Kroonprins Miko boekt het deluxe "doe-wat-je-wilt"-pakket bij een warmwaterbronnenherberg diep in de voormalige hel, en de twee huisdieren van het resort, de kattengeest Orin en de helse raaf Okuu, maken deel uit van het all-inclusive menu. Een stomende, goedhartige trio in het onsen-stadje Chireiden. Originele titel: 恥隷殿 (Chireiden).

Track-teamgenoten Terii en Torii sluipen na de training weg en dollen wat rond, zonder ooit hun uniformen uit te trekken, zweterig spandex en al. De adder onder het gras verschijnt pas op de laatste pagina: een beveiligingscamera heeft alles vastgelegd. Originele titel: りくじょ (Rikujo).

Pah Doyeon is een blutte student in een vervallen appartementencomplex, zo gewend aan de criminelen die op de deur van haar buurvrouw bonken dat ze nauwelijks meer opkijkt. Op een avond ziet ze hoe ze proberen in te breken, en in een impuls verbergt ze de vrouw van hiernaast, Jinju, in haar eigen appartement. Jinju is ouder, terughoudend en heeft schulden die Doyeon niet begrijpt, en hoe langer hun ongemakkelijke samenwoning duurt, hoe moeilijker het wordt voor Doyeon om de begeerte te benoemen die haar blijft trekken naar de vrouw aan de overkant van de gang.

Een eerstejaars kouhai van de tennisclub heeft een hekel aan haar senpai Hasumi omdat ze koud en onbereikbaar is, dus koopt ze impulsief een goedkope hypnose-app en probeert deze op haar uit. Wat ze met die hypnose doet, brengt haar in de problemen, maar Hasumi's reactie aan het einde is niet wat ze verwachtte. Originele titel: ワンコインラブ (One Coin Love).

De zomer voor de universiteit vertelt Saki's beste jeugdvriendin Mako haar eindelijk wat ze echt voelt, en Saki, in paniek, zegt dat ze alleen jongens leuk vindt. Zodra Mako de deur uit is, begint Saki te vermoeden dat ze zojuist de enige persoon heeft afgewezen die ze ooit zal willen. Een langzaam, teder eerste liefdesverhaal. Original title: 私の親友 (Watashi no Shinyuu).

Gabriella is een brok spier met een geweer in haar handen, het soort partner achter wie haar naïeve collega zich veiliger voelt dan ervoor. Wanneer een klus eindigt met een kogel en een opgeluchte adrenalinestoot, doen ze eindelijk wat ze stilletjes al die tijd al wilden. Original title: バウンティーハンター (Bounty Hunter).

Mai Sohn is een webcomic-auteur die net een droomopdracht heeft gekregen: schrijf een serie over relaties voor een grote uitgever. Ongelukkig genoeg heeft haar vriendin haar net gedumpt. Met een naderende deadline en geen inspiratie richt Mai zich op een ingewikkeld onderwerp dichter bij huis, haar buurvrouw Chungyeon. Chungyeon is de ene dag vriendelijk, de volgende ongemakkelijk en raar, en hoe langer Mai haar observeert, hoe moeilijker het wordt om te zeggen welke rol een van hen speelt.

Vier vrienden op de middelbare school die op dezelfde slaapzaal zitten, besluiten niet langer te twijfelen en proberen gewoon met z'n vieren tegelijkertijd samen te slapen. De nacht opent een deur die niemand weet te sluiten: wie dateert eigenlijk wie, wiens gevoelens komen op de eerste plaats, en wat vreemdgaan zelfs betekent als de groep zo ver verstrikt is geraakt. Originele titel: 百合、咲き乱れる (Yuri, Sakimidareru).

Twee rivaliserende kantoormedewerkers, beiden top presteerders, worden door hun baas gedwongen samen te werken en ontdekken dat ze meer gemeen hebben dan ze wilden toegeven. Een jaloerse confrontatie voor een slaapkamerspiegel maakt plaats voor een stiller begrip, en de margriet in het laatste paneel zegt wat geen van beiden zal: dezelfde gedachten. Original title: 花談 -デイジー- (Kadan / Daisy).

Hitomi heeft het huis een week voor zichzelf en haar vriendin Misaki is overgekomen, wat uitmondt in één lange, luie, steeds ondeugendere seksmarathon. Hitomi blijft kalm terwijl Misaki steeds opgewondener raakt, en de nacht eindigt met een speels strafspel dat niemand echt wil stoppen. Original title: 百合JKの放課後交遊 (Yuri JK no Houkago Kouyuu).

Sherbet zou uitgehuwelijkt worden aan een man die ze nog nooit had ontmoet. Ze vlucht in plaats daarvan, en het schip waarop ze stapt blijkt een spookschip te zijn dat door de mistzee vaart en de zielen van de doden vervoert. Aan boord ontmoet ze Granita, een zilverharige onsterfelijke die naar haar kijkt alsof ze op haar komst heeft gewacht, en Kishiel, de donkerhuidige figuur die beweert haar gered te hebben. De romance groeit in de kloof tussen waar Sherbet dacht voor te vluchten en wat ze daadwerkelijk heeft gevonden. Original title: 안개 바다 위의 샤베트.

潮夏. Nadat haar ouders scheidden, trok Lu Yang in bij de beste vriendin van haar moeder en deelde ze een dak met Su Gui, de lieve geadopteerde zusterfiguur die er al was sinds beide meisjes klein waren. Su Gui hoort als een zus te zijn, als een vriendin, als de warme winterzon die blijft schijnen wat er ook gebeurt. Maar Lu Yang blijft haar aankijken met ogen die iets anders zeggen, en hoe ouder ze worden, hoe moeilijker de act wordt. Original title: 潮夏 (Cháo Xià).