
Oshida sitter fast med vaskeoppdraget nok en gang og klarer ikke å slutte å tenke på Andou, og et stjålet øyeblikk alene utvikler seg til noe langt hetere enn rydding. Operasjon AnOshi er i gang. Original title: ガールズ&ガールズ5 ~安押作戦です!~ (Girls und Girls 5 ~AnOshi Sakusen desu!~).

Under det svært tynne påskuddet om å gi Oshida praktisk «seksualundervisning», velger Andou endelig å handle på følelsene hun har båret på siden deres første år, bare for å oppdage at Oshida har skjult akkurat det samme. Det som starter som erting ender i en tårevåt og lykkelig tilståelse. Original title: 押田!!性教育の時間だぞ (Oshida!! Seikyouiku no Jikan da zo).

Andou våkner opp en helt vanlig morgen på BC Freedom med et ekstremt uventet nytt tillegg, og i det påfølgende panikken ender hun opp med å miste jomfrudommen til nettopp Oshida, klassekameraten hun påstår å hate mest. En høylytt og forvirret futanari-komedie. Originaltittel: 大嫌いなアイツと初体験 (Daikirai na Aitsu to Hatsutaiken).

Uansett hvor forsiktig Andou prøver, spenner Oshida seg og klarer ikke helt å ta imot fingrene hennes, noe som bare gjør Andou mer bestemt på å overtale henne gjennom det. En tålmodig, kjærlig og litt forvirret natt mellom BC Freedom-paret. Originaltittel: キミの指が入らない (Kimi no Yubi ga Hairanai).

BC Freedoms stridsvognlag fortsetter å tape fordi lagets to ess, Andou og Oshida, ikke klarer å slutte å krangle, så noen får den lyse idéen om å la dem bo sammen til de ordner opp. Innestengt under samme tak finner all friksjonen omsider et annet utløp. Original title: French Toast.

Andou og Oshida krangler som hund og katt selv når klærne er av, og utveksler fornærmelser og erting helt til ingen av dem klarer å opprettholde fasaden lenger. En småkranglete og kjærlig natt mellom to jenter som tydeligvis ikke klarer å holde seg unna hverandre. Originaltittel: にくたいのあくま (Nikutai no Akuma).

Når BC Freedoms Oshida og Andou sluntrer unna en gang for mye, bestemmer deres elegante kommandør Marie seg for at det er på tide med en lekse, og en lekse fra Marie betyr rep, knebler og absolutt ingen nåde. De to blir bundet opp og lekt med helt til lenge etter at de har lært å oppføre seg. Original tittel: マリー様、押田と安藤 折檻するってよ (Marie-sama, Oshida to Andou Sekkan Surutte yo).

I en steinalderverden hvor hver levende sjel er en kvinne, er overlevelse og begjær vevd inn i den samme hverdagen. Over fire deler følger peachpulsars forhistoriske girls' love-epos de ømme, jordnære og bedagelige båndene som dannes mellom stammekvinner, healerne som pleier dem, og vandrerne som driver inn i landsbyene deres. Original tittel: EARTH GIRLS (女の子だけの石器時代ファンタジー).

På en sommerfestival møter en solbrun jente i yukata en som har akkurat samme ansikt som henne. Sjokket over å møte sin egen dobbeltgjenger blir raskt til en nysgjerrighet ingen av dem kan snakke seg ut av, og en eneste vågal invitasjon vipper hele den hete natten over kanten. Original tittel: なつまつり (Natsu Matsuri).

To konkurrenter møtes på matten for en LESFES-kamp, der seier handler mindre om å legge motstanderen i bakken enn om hvem som klarer å bryte ned den andre først. Det som starter som en konkurranse i grep og tak, smelter sammen til noe glatt, andpustent og fullstendig gjensidig.

To stor brystede rivaler som ikke kan fordra hverandre, gjør endelig opp på den eneste måten som betyr noe for dem – en fullstendig uhemmet slåsskamp i kaninkostymer som utvikler seg til noe langt mer hett. Når de begge er utmattet, har grensen mellom hat og begjær blitt fullstendig utvisket. Original title: レインボーガール (Rainbow Girl).

Tre noveller hentet fra en klassisk jente-kjærlighetssamling, med Naomi og hennes lekne kjæreste Mika i spissen, som har for vane å overtale henne til å bruke antrekk og dra på utflukter som får Naomi til å vri seg under alles blikk. Ømt, litt ertende, og umiskjennelig 90-talls i stil. Original title: 紫陽花荘物語 (Ajisaisou Monogatari).