
På kvelden før avslutningsseremonien samles BC Freedoms tanksportlag for et siste farvel, og skolens faste prins får beundrerne sine til å dåne med en avskjeds-bise. For den likefremme, mørkhudede Andou og den elegante Oshida er imidlertid det virkelige spørsmålet tyngre enn noen fransk hilsen: bli eller dra, sammen eller hver for seg. De svarer på det på den eneste ærlige måten de kan, og Andou sier endelig ordene hun har båret på som stolthet.

Når en telefonsamtale sent på kvelden fører dem sammen, sniker Andou og Oshida seg ut på en date som må se ut som to venner som bare slår i hjel tid: drinker ved et lavt bord, en lavmælt time på akvariet, delfinshowet. Bak lukkede dører faller fasaden, og det som gjenstår er ømt, røykfylt og umiskjennelig deres. Original title: 真夜中の訪問者 (Mayonaka no Houmonsha).

Et roligere og mer vemodig kapittel for Andou og Oshida. Andou, som alltid har trodd at innsats kunne vinne henne hva som helst, måler seg selv mot den uanstrengt begavede Oshida og hennes gode navn, og lurer på om hun har fortjent sin plass ved hennes side eller om hun bare ønsket den sterkt nok. Gjennom fem år med vintre, stridsvognskamper og sammenfiltrede netter fortsetter de to å sirkle rundt den samme smerten, helt til et lavmælt "Jeg skal vente" omsider gir svar. Original title: 冬の残光/5年のエコー (Fuyu no Zankou / 5-nen no Echo).

Etter at BC Freedom taper vinterturneringen, beordrer Marie sine to mest vriene elever, den hovmodige interne studenten Oshida og den direkte eksterne overføringseleven Andou, til å dele rom og lære å faktisk komme overens. Småkrangling om klasse, kultur og hvem som erter hvem bikker sakte over i noe langt mer intimt, beseglet over brent grønn te og taiyaki som ingen av dem vil innrømme at de nøt. Original tittel: あんおし、もっとなかよく! (An-Oshi, motto Nakayoku!).

En leken vri på Æsops sure druer: blonde Oshida er reven som insisterer på at hun aldri ønsket seg det hun ikke kunne nå, helt til Lady Marie dytter henne til å rett og slett ta den søte frukten foran seg. Frukten er selvfølgelig Andou. Oshida lister seg inn på rommet til sin sovende kjæreste, overveldet av duften hennes, og de to tilbringer ettermiddagen med å bevise at druene aldri var sure i det hele tatt. Original title: 押田とぶどう (Oshida to Budou).

Etter å ha gjennomført sitt bedragerske samspill i skolestykket, havner Oshida og Andou i seng mens de fremdeles er halvveis i karakter. Ertingen over et tilfeldig klaps og glemte replikker mykner opp til noe ømt idet den hovmodige Andou og den skarptungede Oshida utveksler både stikk og forsikringer, mens begge insisterer på at det er den andre som er den virkelig vakre. Originaltittel: 乱調の愛 (Ranchou no Ai).

Oshida kaller Andou inn til helsesøsterens kontor for en prøving av skoleuniformen som åpenbart er noe helt annet. Det som følger svinger fra tøysete dagdrømmer om kjekke mannlige alter egoer til en overraskende oppriktig tilståelse mellom livslange rivaler, og deretter til en første gang ingen av dem er fattet nok til å fornekte. Original title: ラブ♥レボリューション (Love Revolution).

Etter at jubileumsfesten har roet seg, ser Oshida på fullmånen, deretter på Andou, og ber om alt. Deres første natt sammen er nervøs, oppriktig og langt mer emosjonell enn noen av dem hadde forventet, der en gammel bekymring døyves med enda en ærlig tilståelse før soloppgangen finner dem fortsatt sammenflettet. Original title: Moonlight Melody.

Airconditionen har streiket, sommervarmen er uutholdelig, og Oshidas løsning er like skamløs som alltid: hvis de først skal svette, kan de like gjerne svette sammen. Andou protesterer i omtrent tre ruter før han smelter, og de to bytter på inntil de ender opp i hverandres armer, fremdeles i krangel om hvem som skal dusje først. Original title: あまくてあまい (Amakute Amai).

Fire lune små episoder med BC Freedoms mest kranglete par: en piknik som ender med at begge ruller ned en bakke, en furtestund som blir snakket gjennom med Marie over kake, et hjemmearbeidsbesøk på Andous rom som utvikler seg til noe langt mindre flittig, og en regnværsdag reddet av en nyvasket katt og en fluffy futon. Oshida og Andou småkrangler som katter og blir venner igjen som elskere. Originaltittel: ほわほわのねこ (Howahowa no Neko).

Seks måneder ut i forholdet med Andou har Oshida blitt kald, hun avviser kjærestens tilnærminger og takker nei til hver eneste date uten å si hvorfor. Sannheten kommer frem i en krangel: hun holder ikke ut å se Andou være søt mot noen andre, inkludert Marie. Etter en ærlig unnskyldning og en forsikring om at hun bare har øyne for henne, tilbringer de to natten og mesteparten av neste morgen på å bevise det. Originaltittel: 放物線を描く華 (Houbutsusen o Egaku Hana).

Andou spiller den strenge treneren for sin svært villige kjæreste Oshida, en selverklært masochist som ikke elsker noe mer enn å bli ertet og tvunget til å vente. Et lekent og kjærlig femdom-rollespill mellom BC Freedom-paret. Originaltittel: 押田の調教ごっこ (Oshida no Choukyou Gokko).