
Książę Koronny Miko rezerwuje luksusowy pakiet "rób, co chcesz" w gospodzie z gorącymi źródłami głęboko w byłym piekle, a dwa rezydentne zwierzaki kurortu, kot-duch Orin i piekielny kruk Okuu, są częścią menu all-inclusive. Parująca, dobroduszna trójka w onsenowym mieście Chireiden. Original title: 恥隷殿 (Chireiden).

Pah Doyeon to spłukana studentka mieszkająca w zrujnowanej kamienicy, tak przyzwyczajona do bandytów dobijających się do drzwi jej sąsiadki, że ledwo już podnosi wzrok. Pewnej nocy widzi, jak próbują się włamać, i impulsywnie ukrywa kobietę zza ściany, Jinju, u siebie. Jinju jest starsza, ostrożna i obciążona długami, których Doyeon nie rozumie, a im dłużej trwa ich niezręczne współlokatorstwo, tym trudniej Doyeon nazwać pragnienie, które ciągnie ją do kobiety z naprzeciwka.

Spostojna brunetka, terapeutka, przyjmuje mężatki na późnonocne sesje i powoli udowadnia, że najłatwiejszym wyjściem z frustrującego małżeństwa jest krzesło obok. Biurka, przygaszone światła i klientki, które wciąż wracają. Znane również jako: Her Midnight Sessions.

Gabriella to ściana mięśni z karabinem w rękach, partnerka, za którą jej szeroko otwarty kolega czuje się bezpieczniej niż przed nią. Kiedy praca kończy się kulą i uczuciem ulgi po wyrzucie adrenaliny, w końcu robią to, czego po cichu pragnęli. Oryginalny tytuł: バウンティーハンター (Bounty Hunter).

Mai Sohn jest autorką komiksów internetowych, która właśnie otrzymała wymarzone zlecenie: napisanie serii o związkach dla dużego wydawcy. Niefortunnie, jej dziewczyna właśnie z nią zerwała. Z zbliżającym się terminem i zerową inspiracją, Mai skupia się na skomplikowanym temacie bliżej domu, swojej sąsiadce Chungyeon. Chungyeon jest czasami przyjazna, innym razem niezręczna i dziwna, a im dłużej Mai ją obserwuje, tym trudniej jest jej stwierdzić, którą rolę odgrywa każda z nich.

Rudowłosa dziewczyna przemierza królestwa, aby uratować przyjaciółkę, i trafia do wiktoriańskiej posiadłości zarządzanej przez Lily, wynalazczynię z upodobaniem do lin, opasek na oczy i kreatywnych mebli. Tak, „tak, panie” staje się nawykiem szybciej, niż się spodziewała.
Nosząca okulary Rachel w końcu wpuszcza Beth do środka, a łóżko staje się miejscem powolnego pierwszego razu, wstrzymywanych oddechów i wymiany imion. Później na werandzie, gdy okulary nadal są przekrzywione, słowa stają się trudniejsze do wypowiedzenia. Tytuł oryginalny: ラブドール (Love Doll).

Jill ma dwadzieścia cztery lata, jest wysoka i bardzo źle udaje, że chce tylko patrzeć. Lato wciąga ją do sypialni, w których nie powinna być, do blondynek, których nie powinna całować, oraz do kamery, która rejestruje każde wyznanie tego, kogo naprawdę pragnie jej serce.

Dwóch rywalizujących, ale najlepszych pracowników biurowych zostaje zmuszonych do współpracy przez szefa i odkrywają, że mają ze sobą więcej wspólnego, niż chcieliby przyznać. Zazdrość podczas konfrontacji przed lustrem w sypialni ustępuje cichszemu zrozumieniu, a stokrotka w ostatnim kadrze mówi to, czego żadne z nich nie powie: te same myśli. Tytuł oryginalny: 花談 -デイジー- (Kadan / Daisy).

Sherbet miała zostać wydana za mąż za mężczyznę, którego nigdy nie poznała. Zamiast tego ucieka, a statek, na który wsiada, okazuje się być statkiem-widmo płynącym po morzu mgły, niosącym dusze zmarłych. Na pokładzie spotyka Granitę, srebrnowłosego nieśmiertelnego, który patrzy na nią, jakby czekał na jej przybycie, oraz Kishiela, ciemnoskórą postać, która twierdzi, że ją uratowała. Romans rozwija się w szczelinie między tym, od czego Sherbet myślała, że ucieka, a tym, co faktycznie znalazła. Original title: 안개 바다 위의 샤베트.

Po rozwodzie rodziców Lu Yang wprowadza się do domu najlepszej przyjaciółki swojej matki i zamieszkuje pod jednym dachem z Su Gui, łagodną postacią przybranej siostry, która była tam od kiedy obie dziewczynki były małe. Su Gui ma być jak siostra, jak przyjaciółka, jak ciepłe zimowe słońce, które świeci bez względu na wszystko. Ale Lu Yang wciąż patrzy na nią oczami, które mówią coś innego, a im są starsze, tym trudniej jest udawać. Original title: 潮夏 (Cháo Xià).

W pałacowych murach królowa Gyeongye skrywa sekret, który nie ma nic wspólnego z królem. Wiąże i zakrywa oczy swojej ulubienicy, skapuje gorącym woskiem ze świec na nagą skórę i ostrzega ją, by nigdy nie pisnęła słowa o tym, co dzieje się za kurtynami.