ยูริ (Yuri หรือ 百合) ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า 'ดอกลิลลี่' และหมายถึงมังงะ อนิเมะ และเรื่องราวที่เน้นความสัมพันธ์เชิงโรแมนติกระหว่างผู้หญิง เลือกชมคอลเลกชันมังงะยูริ เว็บตูน GL และโดจินชิที่เราคัดสรรมาให้, ตั้งแต่แนวโรแมนติกหวานแหววไปจนถึงเนื้อหาสำหรับผู้ใหญ่
อ่านคู่มือของเรา →
ห้องคาราโอเกะส่วนตัวกลายเป็นเวทีแห่งความสุขสมที่เดิมพันด้วยความเสียวซ่าน เมื่อนักเรียนในเครื่องแบบสองคนแลกเปลี่ยนบทเพลงกับการปรนเปรอที่รุนแรงและเลอะเทอะ เสียงครางเป็นจังหวะของเด็กสาวผมยาวดังประสานแข่งกับเสียงดนตรี ในขณะที่สัมผัสอันเชี่ยวชาญของคู่หูผลักดันให้ทั้งคู่มุ่งไปสู่จุดสุดยอดอันหอบกระชั้นในพื้นที่สาธารณะ Original title: 手マンカラオケ (Teman Karaoke)

จอมมารปกครองดันเจี้ยนที่แข็งแกร่งขึ้นได้เพียงวิธีเดียวคือการทำลายเหล่านักรบหญิงที่บุกเข้ามาสังหารตน เหล่านักผจญภัย อัศวิน และจอมเวทต่างเดินทางมาถึงด้วยความภาคภูมิใจและจากไปในสภาพที่แตกสลาย ถูกพันธนาการด้วยของเหลวที่หยดรินและอ้อนวอนขอมากกว่าเดิม ซึ่งการพิชิตแต่ละครั้งจะกลายเป็นพลังให้กับครั้งต่อไป ทั้งเชือก เวทมนตร์ และการทุจริตทางจิตใจอย่างช้าๆ เปลี่ยนเสียงปฏิเสธของวีรชนหญิงทุกคนให้กลายเป็นเสียงคราง และยิ่งปาร์ตี้ดำดิ่งลงไปลึกเท่าไร พวกเธอก็ยิ่งไม่อยากกลับออกมามากขึ้นเท่านั้น ร่างกายที่มีส่วนเว้าส่วนโค้ง หน้าอกที่หนักอึ้ง และดันเจี้ยนที่เป็นฝ่ายชนะเสมอมา

ภายในห้องพักที่แสงแดดส่องถึง ณ คฤหาสน์แห่งหนึ่ง เรือบรรทุกเครื่องบิน อิลลัสเทรียส (Illustrious) และฟอร์มิดาเบิล (Formidable) ได้เปลื้องชุดเมดออกเพื่อใช้เวลาในช่วงบ่ายอันแสนรักใคร่ร่วมกัน อิลลัสเทรียสผู้มีเรือนผมสีขาวใช้เวลาอย่างละเมียดละไม ทั้งริมฝีปากและนิ้วมือของเธอต่างปรนเปรอจนฟอร์มิดาเบิลผู้ไว้ผมทรงทวินเทลต้องสั่นสะท้านด้วยความสุขสมครั้งแล้วครั้งเล่าจนผ้าปูที่นอนเปียกโชกและไม่มีใครอยากจะหยุดพัก ผลงานยูริตอนเดียวจบแบบสี่สีจาก Azur Lane ชื่อเรื่องต้นฉบับ: 可畏 (Kě Wèi)

โคฮารุพนักงานออฟฟิศมีความลับหนึ่งอย่างคือเธอชอบฟัง ASMR แนวอีโรติกสำหรับช่วยช่วยตัวเองผ่านหูฟังในทุกคืน จนกระทั่งมีพนักงานใหม่ที่ดูลุกลี้ลุกลี้ลุกลนและมีหน้าอกหน้าใจอย่างอาซุมิ รินกะ เข้ามาทักทายเธอในวันแรกของการทำงาน ร่างกายของโคฮารุก็ตอบสนองต่อเสียงนั้นราวกับปฏิกิริยาสะท้อนกลับที่ถูกฝึกมา สิ่งที่เริ่มต้นจากการแอบรักกันไปมาอย่างน่าอับอายระหว่างเพื่อนร่วมงานได้คลี่คลายไปสู่ค่ำคืนอันดึกดื่น สัมผัสจากมือที่ซุกซน และการค้นพบว่าของจริงนั้นวิเศษยิ่งกว่าเสียงบันทึกใดๆ Original title: 耳で恋した同僚 (Mimi de Koishita Douryou).

รุ่นพี่ในชมรมมหาวิทยาลัยของโมกะนั้นคลั่งรักอย่างถอนตัวไม่ขึ้น เขาเป็นคนประเภทที่ไม่สามารถผ่านการประชุมชมรมไปได้โดยไม่มอบความรักให้แก่รุ่นน้องของเขาอย่างล้นหลาม เซสชันการถ่ายภาพเพื่ออ้างอิงแปรเปลี่ยนเป็นการหยอกล้อในห้องอาบน้ำและการสารภาพรักที่น่าประหม่า และแม้จะผ่านไปหลายปีจนมาใช้ชีวิตอยู่ด้วยกัน ทั้งคู่ก็ยังคงไม่สามารถละมือจากกันและกันได้ ผลงานเรื่องสั้นแนวหวานชื่นและเต็มไปด้วยความรักโดย โนยามะ (noyama) ชื่อเรื่องต้นฉบับ: サークルの先輩と溺愛えっち (Circle no Senpai to Dekiai Ecchi)

เรื่องสั้นสองเรื่องเกี่ยวกับฟุมินะ เด็กสาวที่ไม่ยอมตื่นไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม ในเรื่องแรก อายากะเพื่อนร่วมชั้นของเธอได้เรียนรู้มานานแล้วว่านาฬิกาปลุกเพียงอย่างเดียวที่ได้ผลคือการสัมผัสตัวเธอไปเรื่อยๆ จนกว่าเธอจะเสร็จ แม้แต่บนม้านั่งในสวนสาธารณะอันเงียบสงบ ในเรื่องที่สอง การทะเลาะเบาะแว้งกับยุอิเพื่อนสมัยเด็กได้ละลายกลายเป็นการคืนดีกันในแบบที่พวกเธอรู้ดีที่สุด เป็นไปอย่างเชื่องช้า เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะคิกคัก และเป็นไปไม่ได้เลยที่จะโกรธกันต่อไปได้ ชื่อเรื่องต้นฉบับ: イカなきゃ起きない同級生 (Ika nakya Okinai Doukyuusei) และ 幼馴染とえっちで仲直り (Osananajimi to Ecchi de Nakanaori, Make Love to Make Up with My Childhood Friend)

ณ รีสอร์ตฤดูร้อนที่ทุกคนต่างวุ่นอยู่กับธุระของตนจนไม่มีใครสนใจสิ่งรอบข้าง เด็กสาวสองคนยอมทำตามคำท้าที่พวกเธอวนเวียนจะทำมาตลอดทั้งวันในที่สุด เด็กสาวผมสีมาเจนตากังวลว่าจะมีคนเห็น ส่วนแฟนสาวผมสีฟ้าของเธอเพียงแต่ยิ้มและสัญญาว่าไม่มีใครแอบดูอยู่แน่นอน ตลอดทั้งสองตอนที่ริมสระว่ายน้ำ ความประหม่าของพวกเธอได้ละลายกลายเป็นปลายนิ้วที่ซุกซน ริมฝีปากที่โหยหา และความเร่าร้อนที่ไม่มีใครอยากจะปกปิดไว้อีกต่อไป Original title: マジカルニップルキッス (Magical Nipple Kiss).

ในศาลาที่รายล้อมด้วยกลีบซากุระ มือสังหารคันตาเรลลาและแม่ทัพผู้ครองพลังเพลิงฉางหลีได้ร่วมกันครอบครองโรเวอร์ผู้พเนจร ทั้งสองสลับกันสำรวจทุกตารางนิ้วบนร่างกายของเธอด้วยริมฝีปากและมือ สองคู่แข่งพบความลงตัวที่คาดไม่ถึงในการแบ่งปันตัวเธอระหว่างกัน Original title: 坎特蕾拉X長離 (漂泊者) (Kantelaila × Changli, Piaobozhe).

หลังเคาน์เตอร์ร้านไก่ทอดอันแสนวุ่นวาย งานกะส่งของเป็นเพียงเรื่องเล็กน้อยที่สุดเมื่อเทียบกับสิ่งที่พวกผู้หญิงที่นี่ทำกัน เพื่อนร่วมงานที่ขี้หึง เจ้าของร้านที่ชอบแสดงความเป็นเจ้าของ และเด็กใหม่ต่างหาเหตุผลที่จะล็อคห้องหลังร้านอยู่เสมอ และการแข่งขันก็เปลี่ยนเป็นการปะทะทางกายอย่างรวดเร็ว มีการนำของเล่นออกมาใช้ มีการคาดสายรัดสแตรปออน มีการรัดปลอกคอ และมักจะมีใครบางคนลงเอยด้วยการหอบครางว่าต้องการมากกว่านี้ ทั้งคืนที่สวมชุดกระต่าย โต๊ะทำงาน ต้นขาที่ลื่นเยิ้ม และเมนูอื่นๆ อีกมากมาย Original title: 치킨클럽 (Chikinkeulleop), also known as Chicken Club (ButcherBOY)

ซงจูฮีแทบจะใช้ชีวิตของตัวเองต่อไปไม่ไหวเมื่อต้องแบกรับภาระหนี้สินของครอบครัวเอาไว้จนหนักอึ้ง จนกระทั่งเธอได้พบกับคังเซรา ลูกสาวเศรษฐีที่หนีออกจากบ้าน และค่ำคืนหนึ่งที่ทั้งคู่ใช้เวลาร่วมกันด้วยความวู่วามก็ได้เปลี่ยนทุกอย่างไป จูฮีหลงใหลในเสน่ห์ของเซราและการหยิบยื่นหนทางหลบหนีจากความจริงให้ เธอจึงตอบรับข้อเสนอที่จะย้ายเข้าไปอยู่ด้วยกัน ซึ่งการตกลงครั้งนี้ได้ดึงดูดเธอเข้าสู่ความสัมพันธ์ที่มัวเมาและอันตรายในเวลาเดียวกัน

ลูกสาวของหัวหน้าสมาคมสิบปรมาจารย์นั้นทั้งชาญฉลาด อันตราย และยอมรับอย่างร่าเริงด้วยตัวเองว่าเธอเป็นพวกลามกโดยสมบูรณ์ เธอถูกฝึกมาให้ต่อสู้และเติบโตมาเพื่อให้ช่วงชิงสิ่งที่ต้องการ เธอจึงตั้งเป้าไปที่เหล่าผู้หญิงรอบตัวและคว้าสิ่งที่ปรารถนามาได้ตามต้องการ ร่างกายที่ชุ่มโชกไปด้วยเหงื่อพัวพันกันอยู่บนพื้น ส่วนโค้งเว้าที่หนักแน่นเบียดเสียดเข้าหากัน ปากและมือทำงานประสานกันจนทุกคนต้องหอบหายใจ หรือที่รู้จักกันในชื่อ 보스의 딸, The Daughter of the Boss, La hija del jefe.

มารีเริ่มทนไม่ไหวที่ผู้นำทั้งสองฝ่ายมักจะปะทะคารมกันเอง เธอจึงออกคำสั่งให้โอชิดะผู้หยิ่งยโสและอันโดผู้โผงผางต้องมาใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันจนกว่าจะเรียนรู้วิธีที่จะเข้ากันได้ คู่ปรับที่คอยแต่จะทะเลาะกันต้องมาเบียดเสียดอยู่ในห้องแคบๆ ที่มีเตียงหลังเล็กเพียงหลังเดียว ทำให้การเผชิญหน้ากันในแต่ละคืนเริ่มแปรเปลี่ยนไปเป็นบางสิ่งที่เร่าร้อนกว่าเดิมมาก และคำว่า “การเข้ากันได้ดี” ก็เริ่มมีความหมายในแบบที่ไม่มีใครกล้าเอ่ยออกมา Original title: あんおし、なかよく! (An-Oshi, Nakayoku!).