ยูริ (Yuri หรือ 百合) ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า 'ดอกลิลลี่' และหมายถึงมังงะ อนิเมะ และเรื่องราวที่เน้นความสัมพันธ์เชิงโรแมนติกระหว่างผู้หญิง เลือกชมคอลเลกชันมังงะยูริ เว็บตูน GL และโดจินชิที่เราคัดสรรมาให้, ตั้งแต่แนวโรแมนติกหวานแหววไปจนถึงเนื้อหาสำหรับผู้ใหญ่
อ่านคู่มือของเรา →
อันโดตื่นขึ้นมาในเช้าที่แสนธรรมดาวันหนึ่ง ณ โรงเรียนบีซีเสรีภาพพร้อมกับอวัยวะใหม่ที่เพิ่มขึ้นมาอย่างไม่คาดฝัน และท่ามกลางความตื่นตระหนกที่ตามมา เธอกลับต้องมาเสียพรหมจรรย์ให้กับโอชิดะ เพื่อนร่วมชั้นที่เธอยืนกรานว่าเกลียดขี้หน้าที่สุดเหนือใครอื่น เรื่องราวคอเมดี้แนวฟูตานาริที่เต็มไปด้วยเสียงโวยวายและความลนลาน ชื่อเรื่องต้นฉบับ: 大嫌いなアイツと初体験 (Daikirai na Aitsu to Hatsutaiken)

ไม่ว่าอันโดจะพยายามอย่างอ่อนโยนเพียงใด โอชิดะกลับเกร็งจนไม่สามารถรับนิ้วของเธอเข้าไปได้ ซึ่งนั่นยิ่งทำให้อันโดมุ่งมั่นที่จะปลอบประโลมเธอให้ผ่านพ้นไปให้ได้ ค่ำคืนที่เต็มไปด้วยความอดทน ความรัก และความลนลานเล็กน้อยระหว่างคู่หูจากบีซีเสรีภาพ ชื่อเรื่องต้นฉบับ: キミの指が入らない (Kimi no Yubi ga Hairanai)

ทีมรถถังของโรงเรียนบีซีฟรีดอมเอาแต่พ่ายแพ้เพราะเอซทั้งสองคนอย่างอันโดและโอชิดะไม่หยุดทะเลาะกันเสียที ใครบางคนจึงเกิดไอเดียอันชาญฉลาดให้ทั้งคู่มาใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันจนกว่าจะปรับความเข้าใจกันได้ เมื่อต้องถูกกักตัวอยู่ภายใต้ชายคาเดียวกัน ความขัดแย้งทั้งหมดนั้นก็ได้พบกับทางระบายในรูปแบบอื่นในที่สุด (ชื่อเรื่องต้นฉบับ: French Toast)

อันโดและโอชิดะทะเลาะกันเหมือนลิ้นกับฟันแม้จะอยู่ในสภาพเปลือยกาย ทั้งคู่ต่างสาดคำด่าทอและกลั่นแกล้งกันจนกระทั่งต่างฝ่ายต่างไม่สามารถฝืนทำเช่นนั้นได้อีกต่อไป ค่ำคืนอันแสนขวากหนามแต่เปี่ยมด้วยความเสน่หาของสองหญิงสาวที่เห็นได้ชัดว่าไม่สามารถแยกจากกันได้เลย Original title: にくたいのあくま (Nikutai no Akuma).

เมื่อโอชิดะและอันโดจากโรงเรียนสตรีบีซีฟรีดอมเกียจคร้านจนเกินขอบเขต มารีผู้บัญชาการผู้สง่างามจึงตัดสินใจว่าควรให้บทเรียนเสียบ้าง และบทเรียนจากมารีนั้นหมายถึงเชือก ผ้าอุดปาก และการปราศจากความปรานีอย่างสิ้นเชิง ทั้งสองถูกมัดและถูกกลั่นแกล้งจนเลยเวลาที่พวกเธอจะได้เรียนรู้ที่จะทำตัวดีๆ ไปนานมาก Original title: マリー様、押田と安藤 折檻するってよ (Marie-sama, Oshida to Andou Sekkan Surutte yo)

จากนิทานพื้นบ้านของเกาหลี ผู้หญิงสองคนที่มีความแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงต่างตั้งความปรารถนาเดียวกัน นั่นคือการจากโลกใบนี้ไป ชิมชอง คือขอทานสาวที่ขายตัวเพื่อชดใช้หนี้ให้แก่บิดาผู้พิการทางสายตา ส่วนอีกคนคือ จาง สตรีผู้สูงศักดิ์ที่ติดอยู่ในกับดักของการแต่งงานซึ่งกำลังกัดกินชีวิตเธออย่างช้าๆ เมื่อโชคชะตาของทั้งคู่มาบรรจบกัน ข้อตกลงที่ตั้งใจให้เป็นจุดจบของชีวิตทั้งสองกลับกลายเป็นเหตุผลเดียวที่ทำให้พวกเธออยากมีชีวิตอยู่ต่อไป Korean title: 그녀가 심청 (Geunyeoni Simcheong).

ในบริษัทที่ถูกเปลี่ยนแปลงอย่างเงียบๆ โดยพนักงานรักษาความปลอดภัยคนใหม่ บรรดาผู้หญิงรอบๆ ออฟฟิศก็หยุดเสแสร้ง ผู้บริหารผมสีชมพูที่ยืนกรานว่าทุกสิ่งเป็นของเธอ คู่แข่งฝีปากกล้า และสาวงามผมสีเงินที่มีเรือนร่างราวกับสลักจากหินอ่อน ต่างก็ลงเอยด้วยการกอดกัน แลกเปลี่ยนคำสั่งกับนิ้วมือ ปาก และของเล่น ผิวสีแทนแนบชิดกับผิวซีด กล้ามท้องแข็งแกร่งแนบกับส่วนโค้งเว้าอันอ่อนนุ่ม เกมอำนาจในห้องประชุมลุกลามไปสู่ความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดยิ่งขึ้น ชื่อเรื่องต้นฉบับ: 최면경비원 (Choemyeon Gyeongbiwon) หรือที่รู้จักกันในชื่อ Hypnotist Security Guard

ในโลกยุคหินที่ทุกชีวิตเป็นผู้หญิง การเอาชีวิตรอดและความปรารถนาถูกถักทอเข้ากับชีวิตประจำวันเดียวกัน มหากาพย์เกิร์ลเลิฟยุคก่อนประวัติศาสตร์ของ peachpulsar แบ่งออกเป็นสี่ส่วน เรื่องราวติดตามความผูกพันอันอ่อนโยน, เป็นธรรมชาติ และไม่เร่งรีบ ซึ่งก่อตัวขึ้นระหว่างสตรีชนเผ่า, ผู้รักษาที่ดูแลพวกเธอ และนักเดินทางที่ร่อนเร่เข้ามาในหมู่บ้านของพวกเธอ Original title: EARTH GIRLS (女の子だけの石器時代ファンタジー).

ในเทศกาลฤดูร้อน เด็กสาวผิวสีแทนในชุดยูกาตะได้เผชิญหน้ากับใครบางคนที่มีใบหน้าเหมือนเธอเป๊ะ ความตกใจจากการได้พบกับคนหน้าเหมือนตัวเองได้เปลี่ยนเป็นความอยากรู้อยากเห็นที่ไม่มีใครสามารถปฏิเสธได้ และคำเชิญที่กล้าหาญเพียงครั้งเดียวก็ทำให้ค่ำคืนที่ร้อนระอุพลิกผันไปทั้งหมด ต้นฉบับ: なつまつり (Natsu Matsuri).

คู่แข่งสองคนพบกันบนเสื่อสำหรับการแข่งขัน LESFES ซึ่งการชนะไม่ใช่แค่การกดคู่ต่อสู้ลงเท่านั้น แต่เป็นการที่ใครจะทำให้คนอีกฝ่ายแตกสลายไปก่อน สิ่งที่เริ่มต้นจากการแข่งขันของการจับและการล็อก เปลี่ยนไปเป็นบางสิ่งที่ลื่นไหล น่าตื่นเต้น และเป็นไปร่วมกันอย่างสมบูรณ์

คู่ปรับอกสะบึมสองคนที่เข้าขากันไม่ได้อย่างสิ้นเชิงได้ตัดสินปัญหากันในท้ายที่สุดด้วยวิธีเดียวที่มีความหมายสำหรับพวกเขา นั่นคือการต่อสู้ตะลุมบอนแบบไม่จำกัดกติกาในชุดกระต่าย ซึ่งกลายเป็นการต่อสู้ที่เร่าร้อนยิ่งกว่ามาก เมื่อพวกเขาเหนื่อยล้าจนหมดแรง เส้นแบ่งระหว่างความเกลียดชังกับความปรารถนาก็เลือนหายไปอย่างสิ้นเชิง Original title: レインボーガール (Rainbow Girl)

เรื่องสั้นสามเรื่องจากคอลเล็กชัน Girls' Love เก่าแก่ นำโดย Naomi และ Mika แฟนสาวจอมขี้เล่นของเธอ ซึ่งมักจะชวนเธอแต่งตัวและออกไปข้างนอกจนทำให้ Naomi อึดอัดภายใต้สายตาของผู้คน เรื่องราวอ่อนโยน ชวนหยอกเย้าเล็กน้อย และมีสไตล์ของยุค 90 อย่างชัดเจน Original title: 紫陽花荘物語 (Ajisaisou Monogatari)