
Айдзава та Ігуті складають найвідомішу парочку в школі, і їхні безсоромні публічні пестощі ніщо порівняно з тим, що відбувається за зачиненими дверима. Коли невдаха-однокласниця опиняється втягнутою в їхні обійми, викрадений полудень перетворюється на спітнілий і сміхотливий секс утрьох, який ніхто з них не забуде. Оригінальна назва: 百合セックスの間に挟まっちゃった話 (Yuri SEX no Mani Hasamacchatta Hanashi).

Сором'язлива учениця не може перестати пестити себе, думаючи про свою подругу, і ця таємниця гризе її, доки вони нарешті не зближуються. Незручні зізнання перетворюються на поцілунки, блукаючі руки й запаморочливе усвідомлення, що фантазія набагато краща, коли її поділяють. Оригінальна назва: 友達でオナニーしてみた話 (Tomodachi de Onanie Shite Mita Hanashi).

Морітані здатна зупиняти час на кілька хвилин щодня, і ці вкрадені миті вона проводить, тихо спостерігаючи за однокласниками, до яких ніяк не наважується наблизитися. Коли вона застосовує свою силу на кумирі класу Муракамі й виявляє, що та чомусь має імунітет, її таємниця розкривається, і між дівчатами зав’язується неочікувана близькість. Ніжна та меланхолійна шкільна історія про самотність, про те, як це — бути по-справжньому поміченою, і про пошук сміливості жити у світі, де час більше не стоїть на місці. Original title: フラグタイム (Fragtime).

Після довгого дня в дорозі рудоволоса войовниця та її рожевоволоса магеса влаштовуються в тиші своєї спільної оселі. Перекуси та кепкування поступаються місцем повільним поцілункам і ніжній близькості з акцентом на грудях між двома людьми, які, очевидно, робили це вже багато разів. Солодка, душевна фентезійна ван-шот історія про пару, що вже давно перебуває у стосунках. Original title: 戦士と魔法使い (Senshi to Mahoutsukai).

Окрема кабінка караоке перетворюється на сцену для відвертої насолоди, коли двоє студентів у формі обмінюють пісні на інтенсивну та безладну стимуляцію. Ритмічні стогони довговолосої дівчини змагаються з музикою, поки вправні дотики її партнера підштовхують обох до пристрасної розв'язки у публічному місці. Original title: 手マンカラオケ (Teman Karaoke).

Офісна працівниця Кохару має одну таємну слабкість: еротичне ASMR для мастурбації, яке вона щовечора слухає через навушники. Та коли першого ж дня її вітає збентежена нова співробітниця, пишногруда Адзумі Рінка, тіло Кохару реагує на цей голос наче навчений рефлекс. Те, що починається як болісна взаємна симпатія між колегами, переростає у пізні вечори, нестримні пестощі та відкриття, що реальність значно краща за будь-який запис. Original title: 耳で恋した同僚 (Mimi de Koishita Douryou).

Сенпай Моки з університетського гуртка безнадійно обожнює її — вона з тих, хто не може провести зустріч клубу, не обсипаючи свою кохай ласкою. Сеанси зйомки референс-фото переходять у дражніння в душовій та розгублене освідчення, і навіть через роки спільного життя ці двоє все ще не можуть відірватися одна від одної. Солодкий та ніжний ваншот від ноями (noyama). Оригінальна назва: サークルの先輩と溺愛えっち (Circle no Senpai to Dekiai Ecchi).

Дві короткі історії про Фуміну, дівчину, яка просто не може прокинутися попри будь-що. У першій її однокласниця Аяка давно з’ясувала, що єдиний дієвий будильник — це торкатися її до самої розв’язки, навіть на тихій парковій лавці. У другій суперечка з її подругою дитинства Юї переходить у примирення в найкращий відомий їм спосіб — повільний, із хихотінням, через яке неможливо довго гніватися. Оригінальні назви: イカなきゃ起きない同級生 (Ika nakya Okinai Doukyuusei) та 幼馴染とえっちで仲直り (Osananajimi to Ecchi de Nakanaori, Make Love to Make Up with My Childhood Friend).

На літньому курорті, де всі надто зайняті одне одним, щоб звертати увагу на сторонніх, дві дівчини нарешті піддаються спокусі, навколо якої ходили весь день. Маджентоволоса дівчина хвилюється, що їх побачать, але її синьоволоса подруга лише усміхається й обіцяє, що ніхто не дивиться. Протягом обох розділів біля басейну їхня нервозність тане, поступаючись місцем блукаючим пальцям, палким вустам і жару, який жодна з них більше не хоче приховувати. Original title: マジカルニップルキッス (Magical Nipple Kiss).

Напередодні випуску команда «БС Фрідом» із танкового спорту збирається для останнього прощання, а шкільний «принц» змушує своїх шанувальників мліти від прощального поцілунку bise. Проте для прямолінійної та смаглявої Андо та елегантної Ошіди справжнє питання набагато важче за будь-яке французьке вітання: залишитися чи піти, разом чи нарізно. Вони дають на нього єдину чесну відповідь, яку знають, і Андо нарешті вимовляє слова, які вона несла в собі як гордість.

Тихіший і тужливіший розділ для Андо та Ошіди. Андо, яка завжди вірила, що зусиллями можна досягти будь-чого, порівнює себе з обдарованою від природи Ошідою та її добрим ім'ям і роздумує, чи вона заслужила своє місце поруч із нею, чи просто надто сильно цього прагнула. Протягом п'яти років зим, танководства та заплутаних ночей ці двоє продовжують кружляти навколо одного й того самого болю, аж поки тихе «Я чекатиму» нарешті не дає на нього відповідь. Original title: 冬の残光/5年のエコー (Fuyu no Zankou / 5-nen no Echo).

Грайлива варіація на тему Езопової байки про кислий виноград: білявка Ошіда — це лисиця, яка наполягає, що ніколи не бажала того, чого не могла досягти, аж поки леді Марі не підштовхує її просто взяти солодкий плід, що лежить перед нею. Цим плодом, звісно ж, є Андо. Ошіда прослизає до кімнати своєї дівчини, поки та спить, не в силах встояти перед її ароматом, і обидві проводять день, доводячи, що виноград зовсім не був кислим. Original title: 押田とぶどう (Oshida to Budou).