
Андо та Ошіда сваряться як кішка з собакою навіть без одягу, обмінюючись образами та кепкуваннями, аж доки обоє стають не в змозі продовжувати цю гру. Колюча та сповнена ніжності ніч між двома дівчатами, які явно не можуть триматися одна від одної подалі. Оригінальна назва: にくたいのあくま (Nikutai no Akuma).

На літньому фестивалі засмагла дівчина в юкаті стикається з кимось, хто має її точне обличчя. Шок від зустрічі зі своїм двійником швидко перетворюється на цікавість, від якої жодна з них не може відмовитись, і одне сміливе запрошення перевертає всю задушливу ніч. Original title: なつまつり (Natsu Matsuri).

Дві суперниці зустрічаються на килимі для матчу LESFES, де перемога полягає не стільки в тому, щоб притиснути суперницю до лопаток, скільки в тому, хто першою змусить іншу розклеїтись. Те, що починається як змагання з хватів та утримань, перетворюється на щось слизьке, бездиханне та цілковито взаємне.

Дві ворожі суперниці з великими грудьми, які не терплять одна одну, нарешті зводять рахунки єдиним способом, що має для них значення: безкомпромісною котячою бійкою в костюмах кроликів, яка перетворюється на щось значно гарячіше. До того часу, як вони обоє виснажені, межа між ненавистю та бажанням повністю стирається. Original title: レインボーガール (Rainbow Girl).

Дві студентки-кішки з'являються в Schale в один і той же день, обидві в тічці й обидві рішуче налаштовані бути тією, хто змусить Сенсея допомогти. Війна за територію перетворюється на брудний, образливий конкурс на те, хто є більш нужденною кішкою, аж поки не заходить сам чоловік. Коротка, розпусна ворожнеча Blue Archive. Original title: キキョウvsカズサ (Kikyou vs Kazusa).

Двоє шпигунів-суперників потрапляють за лінію фронту й опиняються замкненими разом, і, маючи вдосталь часу, вони перетворюють свою взаємну ненависть на змагання: хто змусить іншого зламатися першим. Жоден з них не збирається програвати, що лише гарантує матч-реванш. Original title: 捕虜たちの暇つぶし (Horyo-tachi no Himatsubushi).

Дві суперниці-куртизанки в будинку розпусти Едо б'ються за спільного клієнта на ім'я Рьо, скидаючи свої юката, щоб вирішити, кому він належить, за допомогою своїх тіл. Коли пил осідає, та, що програла, здобуває повагу своєї суперниці, і ніч закінчується тим, що вони вдвох лежать оголені в обіймах одна одної.

Кронпринц Міко бронює розкішний пакет "роби-що-хочеш" у готелі з гарячими джерелами глибоко в колишньому пеклі, і два постійні улюбленці курорту, кіт-дух Орін та пекельний ворон Окуу, є невід’ємною частиною меню "все включено". Палка, добродушна трійця в містечку з онсенами Чірейден. Original title: 恥隷殿 (Chireiden).

Легкоатлетки Терії та Торії прокрадаються після тренування і дуркують, не знімаючи спітнілої спортивної форми. Але підступність криється лише на останній сторінці: камера спостереження зафіксувала все. Original title: りくじょ (Rikujo).

Кохай-першокурсниця тенісного клубу ображається на свою семпай Хасумі за те, що та холодна й недоторканна, тому вона імпульсивно купує дешевий додаток для гіпнозу й випробовує його на ній. Те, що вона робить із цим гіпнозом, призводить до неприємностей, але реакція Хасумі в кінці виявляється зовсім не такою, на яку вона очікувала. Оригінальна назва: ワンコインラブ (One Coin Love).

Габріелла – м'язова стіна з гвинтівкою в руках, той тип партнера, за яким її широкоокий колега почувається безпечніше, ніж перед ним. Коли робота закінчується кулею та полегшеним викидом адреналіну, вони нарешті роблять те, чого тихо хотіли. Original title: バウンティーハンター (Bounty Hunter).
Сай чарівним помахом перетворює свою однокласницю Шоко в окулярах на служницю з бірюзовим волоссям, а потім продовжує, незважаючи на кожен зойк «годі». Поцілунки в язик, рюші та пустощі дівчат-волшебниць, які гарячіші, ніж мали б бути. Original title: 魔法少女さい (Mahou Shoujo Sai).