
แค่แฟนสาวคนเดียวไม่เคยพอหรอก ระหว่างช่วงเวลาบ่ายที่ถูกขโมยมา เตียงที่หยิบยืม และของเล่นที่ไม่เคยทำให้ใครเงียบเสียงได้ เธอมีผู้หญิงสองคนที่ต้องการตัวเธอในเวลาเดียวกัน และไม่มีใครยอมแบ่งปันทั้งนั้น นุ่มนวล เร่าร้อน และไม่อาจละสายตาได้เลย

ผู้สอนฟิตเนสสาวเปลี่ยนทุกเซสชันการฝึกส่วนตัวกับเหล่าลูกค้าที่แต่งงานแล้วให้กลายเป็นบางสิ่งที่ใกล้ชิดยิ่งกว่านั้นมาก สิ่งที่เริ่มต้นด้วยการช่วยยืดกล้ามเนื้อตามคำแนะนำกลับกลายเป็นการลูบไล้ไปทั่ว การนวดอย่างช้าๆ บนเลกกิ้งและชุดว่ายน้ำที่เปียกชื้น และช่วงบ่ายที่ชวนให้ลืมหายใจซึ่งบรรดาภรรยาเหล่านี้จะไม่มีวันสารภาพกับสามีของตน เธอรู้ดีว่าควรกดลงตรงจุดไหน และพวกเธอต่างก็พ่ายแพ้ต่อสัมผัสของเธอไปทีละคนๆ

หลังเลิกเรียน มาโกะและมิยูกิได้ละทิ้งภาพลักษณ์สภานักเรียนที่เรียบร้อยและเปลี่ยนไปเป็นสิ่งที่ห่างไกลจากความเหมาะสมอย่างยิ่ง กระดุมกระเด็นหลุดและชุดยูนิฟอร์มถูกเลื่อนออก เมื่อประธานและรองประธานต่างปล่อยใจไปกับการพัลวันอันเหนียวเหนอะและหอบเหนื่อยที่พวกเธอเก็บกดเอาไว้มานานแสนนานอย่างเห็นได้ชัด Original title: 会長♀と副会長♀のフジュンなおつきあい (Kaichou to Fukukaichou no Fujun na Otsukiai)

เรื่องสั้นสองเรื่องเกี่ยวกับฟุมินะ เด็กสาวที่ไม่ยอมตื่นไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม ในเรื่องแรก อายากะเพื่อนร่วมชั้นของเธอได้เรียนรู้มานานแล้วว่านาฬิกาปลุกเพียงอย่างเดียวที่ได้ผลคือการสัมผัสตัวเธอไปเรื่อยๆ จนกว่าเธอจะเสร็จ แม้แต่บนม้านั่งในสวนสาธารณะอันเงียบสงบ ในเรื่องที่สอง การทะเลาะเบาะแว้งกับยุอิเพื่อนสมัยเด็กได้ละลายกลายเป็นการคืนดีกันในแบบที่พวกเธอรู้ดีที่สุด เป็นไปอย่างเชื่องช้า เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะคิกคัก และเป็นไปไม่ได้เลยที่จะโกรธกันต่อไปได้ ชื่อเรื่องต้นฉบับ: イカなきゃ起きない同級生 (Ika nakya Okinai Doukyuusei) และ 幼馴染とえっちで仲直り (Osananajimi to Ecchi de Nakanaori, Make Love to Make Up with My Childhood Friend)

ณ รีสอร์ตฤดูร้อนที่ทุกคนต่างวุ่นอยู่กับธุระของตนจนไม่มีใครสนใจสิ่งรอบข้าง เด็กสาวสองคนยอมทำตามคำท้าที่พวกเธอวนเวียนจะทำมาตลอดทั้งวันในที่สุด เด็กสาวผมสีมาเจนตากังวลว่าจะมีคนเห็น ส่วนแฟนสาวผมสีฟ้าของเธอเพียงแต่ยิ้มและสัญญาว่าไม่มีใครแอบดูอยู่แน่นอน ตลอดทั้งสองตอนที่ริมสระว่ายน้ำ ความประหม่าของพวกเธอได้ละลายกลายเป็นปลายนิ้วที่ซุกซน ริมฝีปากที่โหยหา และความเร่าร้อนที่ไม่มีใครอยากจะปกปิดไว้อีกต่อไป Original title: マジカルニップルキッス (Magical Nipple Kiss).

ซงจูฮีแทบจะใช้ชีวิตของตัวเองต่อไปไม่ไหวเมื่อต้องแบกรับภาระหนี้สินของครอบครัวเอาไว้จนหนักอึ้ง จนกระทั่งเธอได้พบกับคังเซรา ลูกสาวเศรษฐีที่หนีออกจากบ้าน และค่ำคืนหนึ่งที่ทั้งคู่ใช้เวลาร่วมกันด้วยความวู่วามก็ได้เปลี่ยนทุกอย่างไป จูฮีหลงใหลในเสน่ห์ของเซราและการหยิบยื่นหนทางหลบหนีจากความจริงให้ เธอจึงตอบรับข้อเสนอที่จะย้ายเข้าไปอยู่ด้วยกัน ซึ่งการตกลงครั้งนี้ได้ดึงดูดเธอเข้าสู่ความสัมพันธ์ที่มัวเมาและอันตรายในเวลาเดียวกัน

เมื่อโอชิดะและอันโดจากโรงเรียนสตรีบีซีฟรีดอมเกียจคร้านจนเกินขอบเขต มารีผู้บัญชาการผู้สง่างามจึงตัดสินใจว่าควรให้บทเรียนเสียบ้าง และบทเรียนจากมารีนั้นหมายถึงเชือก ผ้าอุดปาก และการปราศจากความปรานีอย่างสิ้นเชิง ทั้งสองถูกมัดและถูกกลั่นแกล้งจนเลยเวลาที่พวกเธอจะได้เรียนรู้ที่จะทำตัวดีๆ ไปนานมาก Original title: マリー様、押田と安藤 折檻するってよ (Marie-sama, Oshida to Andou Sekkan Surutte yo)

จากนิทานพื้นบ้านของเกาหลี ผู้หญิงสองคนที่มีความแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงต่างตั้งความปรารถนาเดียวกัน นั่นคือการจากโลกใบนี้ไป ชิมชอง คือขอทานสาวที่ขายตัวเพื่อชดใช้หนี้ให้แก่บิดาผู้พิการทางสายตา ส่วนอีกคนคือ จาง สตรีผู้สูงศักดิ์ที่ติดอยู่ในกับดักของการแต่งงานซึ่งกำลังกัดกินชีวิตเธออย่างช้าๆ เมื่อโชคชะตาของทั้งคู่มาบรรจบกัน ข้อตกลงที่ตั้งใจให้เป็นจุดจบของชีวิตทั้งสองกลับกลายเป็นเหตุผลเดียวที่ทำให้พวกเธออยากมีชีวิตอยู่ต่อไป Korean title: 그녀가 심청 (Geunyeoni Simcheong).

ในโลกยุคหินที่ทุกชีวิตเป็นผู้หญิง การเอาชีวิตรอดและความปรารถนาถูกถักทอเข้ากับชีวิตประจำวันเดียวกัน มหากาพย์เกิร์ลเลิฟยุคก่อนประวัติศาสตร์ของ peachpulsar แบ่งออกเป็นสี่ส่วน เรื่องราวติดตามความผูกพันอันอ่อนโยน, เป็นธรรมชาติ และไม่เร่งรีบ ซึ่งก่อตัวขึ้นระหว่างสตรีชนเผ่า, ผู้รักษาที่ดูแลพวกเธอ และนักเดินทางที่ร่อนเร่เข้ามาในหมู่บ้านของพวกเธอ Original title: EARTH GIRLS (女の子だけの石器時代ファンタジー).

เรื่องสั้นสามเรื่องจากคอลเล็กชัน Girls' Love เก่าแก่ นำโดย Naomi และ Mika แฟนสาวจอมขี้เล่นของเธอ ซึ่งมักจะชวนเธอแต่งตัวและออกไปข้างนอกจนทำให้ Naomi อึดอัดภายใต้สายตาของผู้คน เรื่องราวอ่อนโยน ชวนหยอกเย้าเล็กน้อย และมีสไตล์ของยุค 90 อย่างชัดเจน Original title: 紫陽花荘物語 (Ajisaisou Monogatari)

Yukari โคจรอยู่รอบตัว Miho มาโดยตลอดราวกับกระแสน้ำรอบกำแพงกันคลื่น และตลอดเรื่องราวสามส่วนนี้ ความทุ่มเทของเธอดึงดูดทั้งคู่ให้จมดิ่งลงในที่สุด สิ่งที่เริ่มต้นจากการชื่นชมอย่างหมดหวังของแฟนคนหนึ่งได้ลึกซึ้งขึ้นกลายเป็นจูบ คำสารภาพ และความแน่ใจที่เงียบงันว่านี่คือสิ่งที่เธอจะต้องทำเสมอมา เรื่องราวโรแมนติกที่อ่อนโยนของ Girls und Panzer ชื่อเรื่องต้นฉบับ: 防波堤は高く脆い (Bouhatei wa Takaku Moroi), 吹き寄せる波高はいつも同じ (Fukiyoseru Hakou wa Itsumo Onaji), 大海に沈む (Taikai ni Shizumu)

สมาชิกของ Magical Girl Squad ดึงพลังของพวกเธอมาจากจิตใจที่บริสุทธิ์ ทำให้ความรักที่เบ่งบานระหว่างเพื่อนสนิท Akari และ Eve เป็นเรื่องที่ผิดกฎอย่างร้ายแรง และยากที่จะต้านทานมากขึ้นไปอีก ยิ่งพวกเธอจูบกันมากเท่าไหร่ พวกเธอก็ยิ่งแข็งแกร่งขึ้นเท่านั้น และยิ่งยากที่จะแกล้งทำเป็นว่ามันเกี่ยวกับภารกิจเท่านั้น Original title: 営業魔法少女がキスしたら (Eigyou Mahou Shoujo ga Kiss Shitara).